SA Fire Protection
  1. Companies & Suppliers
  2. SA Fire Protection
  3. Downloads
  4. Co2 & Inert Gas Systems Product Catalog

Co2 & Inert Gas Systems Product Catalog

I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. SISTEMI CO2 & INERTI CO2 & INERT SYSTEM SA Fire Protection Srl Fire Fighting Systems and Equipment Manufacturer Via Teocrito N°6 98040 Saponara M.ma (Messina) – Italy www.sasrl.it Contacts (Italy) Telephone: 0039 090 332242 e-mail: info@sasrl.it Contacts (International) Telephone: 0039 050 703006 e-mail: export@sasrl.it I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. INDICE / INDEX ? BOMBOLE / CYLINDERS ? BOMBOLE BIOSSIDO DI CARBONIO / CARBON DIOXIDE CYLINDERS (MOD. BCO)….…………………………….…DS # E 30 10 10 10 ? BOMBOLE GAS INERTI / INERT GAS CYLINDERS (MOD. BIG)..…………………………………………………….…. DS # E 30 10 20 10 ? BOMBOLE PILOTA / PILOT CYLINDERS (MOD. BP)....………………………………………………………….…. DS # E 30 10 30 10 ? CAPPELLOTTI DI PROTEZIONE / CYLINDER VALVE PROTECTION CAP ? CAPPELLOTTO PICCOLO UNI EN 962 / SMALL VALVE PROTECTION CAP UNI EN 962 (MOD. CPP)………….…DS # E 30 10 40 10 ? CAPPELLOTTO GRANDE + GHIERA / LARGE VALVE PROTECTION CAP + RING NUT ……………..…….............DS # E 30 10 40 20 ? VALVOLE ED ACCESSORI / VALVES AND ACCESSORIES ? VALVOLA A FLUSSO RAPIDO BIOSSIDO DI CARBONIO / CARBON DIOXIDE QUICK FLOW VALVE (MOD. VFRC)……………………………………………………………………………………………………………………... DS # E 40 10 10 10 ? VALVOLA A FLUSSO RAPIDO GAS INERTI / INERT GAS QUICK FLOW VALVE (MOD. VFRIG)…………………… DS # E 40 10 10 20 ? VALVOLA RITEGNO PER COLLETTORE / CHECK VALVE FOR MANIFOLD (MOD. VRC)………………………..… DS # E 40 10 20 10 ? VALVOLA NON RITORNO CIRCUITO SERVOCOMANDO / SERVO CONTROL CIRCUIT CHECK VALVE (MOD. VNCS)……………………………………………………………….….………………………………….……………… DS # E 40 10 20 30 ? VALVOLA DI NON RITORNO CIRCUITO EROGAZIONE / DELIVERY CIRCUIT CHECK VALVE (MOD. VNCE)…..…DS # E 40 10 20 40 ? VALVOLA DI SFIATO CIRCUITO SERVOCOMANDO / SERVO CONTROL CIRCUIT VENT VALVE (MOD. VSCS)…DS # E 40 10 30 10 ? VALVOLA DI SICUREZZA PER COLLETTORE CO2 / CO2 DISCHARGE MANIFOLD SAFETY VALVE (MOD. VSCG)……………………………………………………………………………………………………………………… DS # E 40 10 40 10 ? VALVOLA DI SICUREZZA PER COLLETTORE / DISCHARGE MANIFOLD SAFETY VALVE (MOD. VSC)……….…DS # E 40 10 40 20 ? VALVOLA DI ISOLAMENTO / ISOLATION VALVE (MOD. LOV)…..……………………………….…………………..…..DS # E 40 10 50 10 ? VALVOLA DI ISOLAMENTO / ISOLATION VALVE (MOD. SH OV)……...……….……………………………………….. DS # E 40 10 50 20 ? VALVOLA RITARDARTATRICE DI SCARICA / DELAYED DISCHARGE VALVE (MOD. VRS)…..……………………..DS # E 40 10 60 10 ? VALVOLA SMISTAMENTO / SELECTOR VALVE (MOD. VSM)…………………………………………………………… DS # E 40 10 70 10 ? TUBO PESCANTE CO2 / CO2 SUCTION PIPE (MOD. TPC)……………………………………………………………….. DS # E 40 20 10 10 ? ATTUATORI / ACTUATORS ? ATTUATORE ELETTRICO ATEX / ATEX ELECTRIC ACTUATOR (MOD. AE/CO2).………………………..…………. DS # E 50 10 10 10 ? ATTUATORE ELETTRICO ATEX / ATEX ELECTRIC ACTUATOR (MOD. AE/GIR)…………………………………….. DS # E 50 10 10 20 ? ATTUATORE MANUALE CON AUTORITENUTA / MANUAL ACTUATOR WITH SELF - HOLD (MOD. AMAR)..…... DS # E 50 20 10 10 ? MANOMETRI / PRESSURE GAUGE ? ATTACCO PORTA MANOMETRO / PRESSURE GAUGE HOLDER (MOD. APM)……………….…………………..… DS # E 60 10 10 10 ? MANOMETRO / PRESSURE GAUGE (MOD. PGG)……………………………………………………………………...…..DS # E 60 20 10 10 ? MANICHETTE / HOSES ? MANICHETTE / FIRE HOSE (MOD. MK)…………………….………………………..……………………………………… DS # B 70 10 10 10 ? SISTEMI DI PESATURA & FINE CORSA / WEICHTING SYSTEM & LIMIT SWITCH ? BILANCIA BOMBOLE / CYLINDERS WEIGHTING DEVICE (MOD. WD)…….………………………………...………… DS # E 80 10 10 10 ? SISTEMA DI PESATURA MECCANICA BOMBOLE / CYLINDERS MECHANICAL WEIGHTING SYSTEM (MOD. MWD)………..……………………………...…..……...………………………….……………………………………… DS # E 80 10 10 20 ? FINE CORSA ELETTROMECANICO / ELECTROMECHANICAL MICRO SWITCH (MOD. FC)..…………………..…. DS # E 80 20 10 10 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. ? COLLETTORI DI SCARCA / DISCHARGE MANIFOLD ? COLLETTORE BIOSSIDO DI CARBONIO / CARBON DIOXIDE MANIFOLD (MOD. CCO)…...……………………… DS # E 90 10 10 10 ? COLLETTORE GAS INERTI / INERT GAS MANIFOLD CHES (MOD. CIG)……………………….…..…...................... DS # E 90 20 10 10 ? PRESSOSTATI / PRESSURE SWITCH ? INTERRUTTORE A PRESSIONE 2 CONTATTI / PRESSURE SWITCH 2 CONTACTS (MOD. PS2)........……..…… DS # E 100 10 10 10 ? SISTEMI DI ATTIVAZIONE MANUALE / MANUAL ACTIVATION SYSTEM ? CASSETTA DI COMANDO MANUALE / FIRE HANDLE CONTROL BOX (MOD. CCM)………………..…………….... DS # E 110 10 10 10 ? COMANDO MULTIPLO PER CAVETTO / WIRE MULTIPLE ACTUATOR (MOD. CMC)..………………………………..DS # E 110 20 10 10 ? CARRUCOLA DI RINVIO / TRANSMISSION PULLEY (MOD. CR)……..………………………………………………..... DS # E 110 20 10 20 ? CAVO ATTIVAZIONE MANUALE / MANUAL ACTIVATION CABLE (MOD. CAM)…………………………………...….. DS # E 110 20 10 30 ? SKID E STAFFAGGI BOMBOLE / SKID AND CYLINDER BRACKETING ? SKID BOMBOLE A BIOSSIDO DI CARBONIO / CARBON DIOXIDE CYLINDERS SKID (MOD. SKID)..…………….. DS # E 120 10 10 10 ? STAFFAGGIO BOMBOLE A PARETE GAS INERTI / INERT GAS CYLINDERS WALL BRACKETING (MOD. SBP). DS # E 120 20 10 10 ? UGELLI / NOZZLES ? UGELLO PER BIOSSIDO DI CARBONIO / CARBON DIOXIDE NOZZLE (MOD. UCO)..…………………………...…..DS # E 130 10 10 10 ? UGELLO PER I GAS INERTI / INERT GAS NOZZLE (MOD. UIG).………………………………….…..….…….…...….. DS # E 130 10 10 20 ? DISPOSITIVI PNEUMATICI / PNEUMATIC DEVICE ? SGANCIO A PRESSIONE / PNEUMATIC RELEASE DEVICE (MOD. UNSP)….………………………………….…...…..DS # E 140 10 10 10 ? SIRENA PNEUMATICA / PNEUMATIC SIREN (MOD. UNGG)…………………………………………………….…...…..DS # E 140 20 10 10 ? ACCESSORI E RACCORDI / ACCESSORIES AND FITTINGS ? ODORIZZATORE / ODORIZER (MOD. OD)….….……………………………………………………….………..….…...… DS # E 150 10 10 10 ? RIDUTTORE DI PRESSIONE / RESTRICTOR (MOD. RP)………………………….………………….………..….…...… DS # E 150 10 10 20 ? SERRANDA DI SOVRAPRESSIONE / OVERPRESSURE DAMPER (MOD. OPD)…………………….……….….…...…DS # E 150 10 10 30 ? RACCORDO CIRCUITO SERVOCOMANDO / SERVO CONTROL CIRCUIT FITTING (MOD. TEE)..……………....….DS # E 150 20 10 10 ? ADATTATORE MASCHIO- MASCHIO / MALE – MALE ADAPTORS (MOD. N)……………………...……………....…. DS # E 150 20 10 20 SA Fire Protection Srl Fire Fighting Systems and Equipment Manufacturer Via Teocrito N°6 98040 Saponara M.ma (Messina) – Italy www.sasrl.it Contacts (Italy) Telephone: 0039 090 332242 e-mail: info@sasrl.it Contacts (International) Telephone: 0039 050 703006 e-mail: export@sasrl.it DATASHEET # E 30 10 10 10 R.00 1 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. BOMBOLA BIOSSIDO DI CARBONIO – BCO CARBON DIOXIDE CYLINDERS – BCO Descrizione Description Il Mod. BCO è una bombola per biossido di carbonio costruita in accordo alla direttiva TPED 99/36/CE. La bombola Mod. BCO è realizzata in acciaio al cromo molibdeno 34CrMo4 ed è testata a 250 bar. E’ disponibile con capacità 60 L, 67,5 L e 100 L. La bombola ha corpo di colore rosso RAL 3000 ed ogiva grigio RAL 7037, in accordo alla norma EN 1089-3. The Mod. BCO is a cylinder for carbon dioxide manufactured in accordance with TPED 99/36/CE. The cylinder is made in molybdenum chromium steel 34CrMo4 and is tested at 250 bar. It is available in volume size 60 L, 67,5 L and 100 L. The cylinder has body coloured red RAL 3000 and shoulder grey RAL 7037, according to EN 1089-3. Altre versioni disponibili Other versions available • Bombola gas inerti (vedi DS E.30.10.20.10) • Inert gas cylinder (see DS.E.30.10.20.10) DATASHEET # E 30 10 10 10 R.00 2 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics • Corpo in acciaio al cromo molibdeno 34CrMo4 • Body material molybdenum chromium steel 34CrMo4 • Esecuzione idonea per installazione esterna in ambienti industriali e marini • Suitable execution for external installation in marine environment • Dichiarazione di conformità TPED 99/36/CE • Declaration of conformity TPED 99/36/CE • Temperatura minima di funzionamento: -20°C • Minimum working temperature: -20°C • Pressione di collaudo 250 bar • Test pressure 250 bar Verniciatura: Painting: • Corpo rosso RAL 3000 • Body red RAL 3000 • Ogiva grigio scuro RAL 7037 • Shoulder dark grey RAL 7037 DATASHEET # E 30 10 10 10 R.00 3 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Capacità – litri Volume – litre Carica CO2 CO2 charge (kg) A mm Ø D Ø D1 Ø D2 Peso Weight (kg) 60 40.0 1750 229 25E W 28.8 X 1/14” W.80 X 1/11” 61 67.5 45.0 1440 267 25E W 28.8 X 1/14” W.80 X 1/11” 59 3/4 – 14 NGT 100 67.0 1260 360 25E W 28.8 X 1/14” W.80 X 1/11” 115 3/4 – 14 NGT Opzioni Optional • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti. (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations. DATASHEET # E 30 10 10 10 R.00 4 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Accessori Accessories Pos. Modello Model Descrizione / Description Foglio Dati Data Sheet Pos. Modello Model Descrizione / Description Foglio Dati Data Sheet 1 SP Tubo pescante E 40 20 10 10 4 WD Sistema di pesatura E 80 10 10 10 Suction pipe Weighing device 2 SPN Ghiera in un pezzo E 30 10 40 20 5 CPP Cappellotto piccolo di protezione valvola E 30 10 40 10 Single – piece ring nut Small valve protection cap 3 VFRC Valvola a flusso rapido E 40 10 10 10 Quick flow valve DATASHEET # E 30 10 10 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. BCO ? ? ? Quantità / Quantity BOMBOLA BIOSSIDO DI CARBONIO BCO / CARBON DIOXIDE CYLINDER BCO CORPO BODY ? Tipologia Type Bombola biossido di carbonio Carbon dioxide cylinder BCO ¦ ? Capacità – litri Volume - litres 60 60 ? 67.5 67M ? 100 100 ? Altro Other (_____) ? Compilare con la capacità richiesta. To be filled with the volume requested. ? Attacco valvola Valve connection 25E W 28.8 X 1/14” 25E ? 3/4 – 14 NGT QQQ ? Altro Other (_____) ? Compilare con la dimensione richiesta. To be filled with the dimension requested. NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 30 10 20 10 R.00 1 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. BOMBOLE GAS INERTI – BIG INERT GAS CYLINDERS – BIG Descrizione Description Il Mod. BIG è una bombola per gas inerti costruita in accordo alla direttiva TPED 99/36/CE. La bombola Mod. BIG è realizzata in acciaio al cromo molibdeno 34CrMo4, ha pressione massima di esercizio 300 bar ed è testata a 450 bar. E’ disponibile con capacità 80 L e 140 L. La bombola ha corpo di colore rosso RAL 3000 ed ogiva variabile in base alla tipologia di gas inerte, in accordo alla norma EN 1089-3. The Mod. BIG is a cylinder for nitrogen manufactured in accordance with TPED 99/36/CE. The cylinder is made in molybdenum chromium steel 34CrMo4, has maximum working pressure 300 bar and is tested at 250 bar. It is available in volume size 80 L and 140 L. The cylinder has body coloured red RAL 3000 and shoulder depending on the specific inert gas selected, according to EN 1089-3. Altre versioni disponibili Other versions available ? Bombola biossido di carbonio (vedi DS E.30.10.10.10) ? Carbon dioxide cylinder (see DS.E.30.10.10.10) DATASHEET # E 30 10 20 10 R.00 2 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics ? Corpo in acciaio al cromo molibdeno 34CrMo4 ? Body material molybdenum chromium steel 34CrMo4 ? Esecuzione idonea per installazione esterna in ambienti industriali e marini ? Suitable execution for external installation in marine environment ? Dichiarazione di conformità TPED 99/36/CE ? Declaration of conformity TPED 99/36/CE ? Temperatura minima di funzionamento: -20°C ? Minimum working temperature: -20°C ? Pressione massima d’esercizio: 300 bar ? Maximum working pressure: 300 bar ? Pressione di collaudo 450 bar ? Test pressure 450 bar Verniciatura: Painting: ? Corpo rosso RAL 3000 ? Body red RAL 3000 ? Ogiva: ? IG01 verde RAL 6001 ? IG100 nera RAL 9005 ? IG55 verde RAL 6018 ? Shoulder dark: ? IG01 green RAL 6001 ? IG100 black RAL 9005 ? IG55 green RAL 6018 DATASHEET # E 30 10 20 10 R.00 3 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Capacità – litri Volume – litre A mm Ø D mm Ø D1 Ø D2 Peso Weight (kg) 80 1780 267 25E W.28.8 X 1/14” W.80 X 1/11” 95.00 140 1720 360 25E W.28.8 X 1/14” W.80 X 1/11” 150.00 Opzioni Optional ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti. (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations. DATASHEET # E 30 10 20 10 R.00 4 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Accessori Accessories Pos. Modello Model Descrizione / Description Foglio Dati Data Sheet Pos. Modello Model Descrizione / Description Foglio Dati Data Sheet 1 GRN Ghiera E 30 10 40 20 3 CPP Cappellotto piccolo di protezione valvola E 30 10 40 10 Ring nut Small valve protection cap 2 VFRIG Valvola a flusso rapido E 40 10 10 10 Quick flow valve DATASHEET # E 30 10 20 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. BIG ? ? ? ? Quantità / Quantity BOMBOLA GAS INERTI BIG / INERT GAS CYLINDER BIG CORPO BODY ? Tipologia Type Bombola gas inerti Inert gas cylinder BIG ¦ ? Capacità – litri Volume - litre 80 80 ? 140 140 ? Altro Other (_____) ? Compilare con la capacità richiesta. To be filled with the volume requested. ? Attacco valvola Valve connection 25E W.28.8 X 1/14” 25E ? Altro Other (_____) ? Compilare con la dimensione richiesta. To be filled with the dimension requested. ? Gas inerte Inerte gas IG01 IG01 ? IG100 IG100 ? IG55 IG55 ? NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 30 10 30 10 R.00 1 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. BOMBOLA PILOTA – BP PILOT CYLINDER – BP Descrizione Description Il Mod. BP è una bombola pilota di azoto costruita in accordo alla direttiva TPED 99/36/CE. La bombola Mod. BP è realizzata in acciaio al cromo molibdeno 34CrMo4, ha pressione massima di esercizio 200 bar ed è testata a 300 bar. E’ disponibile con capacità 3 L e 7 L. La bombola ha corpo di colore grigio ed ogiva colore nero RAL 9005, in accordo alla norma EN 1089-3. The Mod. BP is a cylinder for nitrogen manufactured in accordance with TPED 99/36/CE. The cylinder Mod. BP is made in molybdenum chromium steel 34CrMo4, has maximum working pressure 200 bar and is tested at 300 bar. It is available in volume size 3 L and 7 L. The cylinder has body coloured grey and shoulder black RAL 9005, according to EN 1089-3. DATASHEET # E 30 10 30 10 R.00 2 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics ? Corpo in acciaio al cromo molibdeno 34CrMo4 ? Body material molybdenum chromium steel 34CrMo4 ? Esecuzione idonea per installazione esterna in ambienti industriali e marini ? Suitable execution for external installation in marine environment and operation with sea water and foam solutions ? Dichiarazione di conformità TPED 99/36/CE ? Declaration of conformity TPED 99/36/CE ? Temperatura minima di funzionamento: -20°C ? Minimum working temperature: -20°C ? Pressione massima d’esercizio: 200 bar ? Max working pressure: 200 bar ? Pressione di collaudo 300 bar ? Test pressure 300 bar Verniciatura: Painting: ? Corpo in colore grigio ? Body grey ? Ogiva nera RAL 9005 ? Shoulder black RAL 9005 DATASHEET # E 30 10 30 10 R.00 3 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Capacità – litri Volume – litre A mm Ø D mm Ø D1 Ø D2 Peso Weight (kg) 3 495 100 W.28.8 X 1/14” 25E EN629-1 W.80 X 1/11” 4.45 7 585 140 W.28.8 X 1/14” 25E EN629-1 W.80 X 1/11” 8.70 Opzioni Optional ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations. DATASHEET # E 30 10 30 10 R.00 4 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Accessori Accessories Pos. Modello Model Descrizione / Description Foglio Dati Data Sheet Pos. Modello Model Descrizione / Description Foglio Dati Data Sheet 1 GRN Ghiera E 30 10 40 20 3 CPP Cappellotto piccolo di protezione valvola E 30 10 40 10 Ring nut Small valve protection cap 2 VFRIG Valvola a flusso rapido E 40 10 10 10 Quick flow valve DATASHEET # E 30 10 30 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. BP ? ? ? Quantità / Quantity BOMBOLA PILOTA BP / PILOT CYLINDER BP CORPO BODY ? Tipologia Type Bombola pilota Pilot cylinder BP ¦ ? Capacità – litri Volume - litre 3 3 ? 7 7 ? Altro Other (_____) ? Compilare con la capacità richiesta. To be filled the volume requested. ? Attacco valvola Valve connection W 28.8 X 1/14” keg DIN 477 25E 25E ? Altro Other (_____) ? Compilare con la dimensione richiesta. To be filled the dimension requested. NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 30 10 40 10 R.00 1 of 1 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. CAPPELLOTTO DI PROTEZIONE – CPP PROTECTION CAP – CPP Descrizione Description Il Mod. CPP è un cappellotto di protezione utilizzato per proteggere la valvola a flusso rapido installata sulla bombola di gas durante il trasporto e lo stoccaggio della bombola. Il cappellotto Mod. CPP si installa nella apposita connessione filettata nel collo della bombola. Il cappellotto Mod. CPP ha due fori posizionati sui due lati opposti, che hanno lo scopo di evitare un aumento di pressione all’interno del cappellotto in caso di lieve perdita di gas dalla valvola a flusso rapido. Consentono inoltre di evitare il contraccolpo rilasciando la pressione interna in caso di perdita massiccia di gas o attivazione della valvola. The Mod. CPP is a protection cap used for protecting the wuick flow valve installed on a gas cylinder during transportation, handling and storage of the cylinder. The protection cap Mod. CPP shall be installed on the dedicated threaded connection in the cylinder neck. The protection cap Mod. CPP has two holes positioned opposite each other, which reduce the internal pressure in case of gas leakage from the quick flow valve. Moreover, they avoid the recoil of the cylinder releasing the internal pressure in case of major leakage from the valve or valve activation. Caratteristiche tecniche Technical characteristics ? Corpo in acciaio ? Body material steel ? Servizio antincendio ? Fire-fighting service Finitura: Finishing: ? Zincato ? Galvanized Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) A mm Ø D1 Ø D2 Peso Weight (kg) 170 W.80X11 T.P.I. 102 1.00 Opzioni Optional ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti. (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations. DATASHEET # E 30 10 40 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. CPP ? Quantità / Quantity CAPPELLOTTO DI PROTEZIONE CPP / PROTECTION CAP CPP CAPPELLOTTO CAP ? Tipologia Type Cappellotto di protezione per trasporto Protection cap for transportation CPP ¦ NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 30 10 40 20 R.00 1 of 2 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. CAPPELLOTO DI PROTEZIONE E GHIERA PROTECTION CAP AND RING NUT Descrizione Description CAPPELLOTTO / CAP GHIERA / RING NUT Il Mod. CGP è un cappellotto di protezione utilizzato per proteggere la valvola a flusso rapido installata sulla bombola di gas durante il trasporto e lo stoccaggio della bombola. Il cappellotto Mod. CGP si installa sulla ghiera e viene bloccato mediante viti laterali. La ghiera è disponibile in due versioni, in un pezzo Mod. GRNA ed in due pezzi Mod. GRNB. La ghiera si installa nella apposita connessione filettata nel collo della bombola. La versione in due pezzi Mod. GRNB può essere installata anche a bombola carica con valvola a flusso rapido installata. The Mod. CGP is a protection cap used for protecting the quick flow valve installed on a gas cylinder during transportation, handling and storage of the cylinder. The protection cap Mod. CGP shall be installed on the ring nut and is blocked with lateral screws. The ring nut is available in two versions, single-piece Mod. GRNA and two-piece Mod. GRNB. The ring nut shall be installed on the dedicated threaded connection in the cylinder neck. The two-piece version Mod. GRNB can be installed in a charged cylinder with quick flow valve installed. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Cappellotto: Cap: ? Corpo in acciaio al carbonio ? Body material carbon steel ? Perni di fissaggio cappellotto zincati ? Galvanized cap mounting pins ? Esecuzione idonea per installazione esterna in ambienti industriali e marini ? Suitable execution for external installation in marine environment ? Servizio antincendio ? Fire-fighting service Finitura: Finishing: ? Verniciato con ciclo epossidico colore rosso RAL 3000 ? Epoxy painting red RAL 3000 Ghiera: Ring nut: ? Corpo in acciaio al carbonio ? Carbon steel body ? Fermo di fissaggio sulla ghiera della bombola ? Cylinder's ring nut lock ? Fori di fissaggio del cappellotto ? Cap's mounting holes ? Esecuzione idonea per installazione esterna in ambienti industriali e marini ? Suitable execution for external installation in industrial and marine environments ? Servizio antincendio ? Fire-fighting service Finitura: Finishing: ? Zincatura elettrolitica ? Electrolytic galvanized DATASHEET # E 30 10 40 20 R.00 2 of 2 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) CGP GRN A mm Ø D1 mm Peso Weight (kg) 215 190 6.00 A mm Ø D1 mm Ø D2 Peso Weight (kg) 20 190 W.80 X 1/11” 3.30 Opzioni Optional ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 30 10 40 20 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form OPZIONI / OPTIONS Mod. / ? ? Quantità / Quantity CAPPELLOTTO DI PROTEZIONE E GHIERA / PROTECTION CAP AND RING NUT CORPO BODY ? Tipologia Type Cappellotto di protezione Protection cap CGP ? Selezionare Pos.2 se richiesta ghiera Specify Pos.2 if ring nut is required Ghiera in un pezzo Single–piece ring nut GRNA ? Ghiera in due pezzi Two–piece ring nut GRNB ? OPZIONI OPTIONS ? Ghiera Ring nut Ghiera in un pezzo Single–piece ring nut GRNA ? Ghiera in due pezzi Two–piece ring nut GRNB ? NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 40 10 10 10 R.00 1 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA A FLUSSO RAPIDO PER BIOSSIDO DI CARBONIO – VFRC QUICK FLOW VALVE FOR CARBON DIOXIDE – VFRC Descrizione Description Il Mod. VFRC è una valvola a flusso rapido installata sulle bombole di biossido di carbonio, costruita in accordo al regolamento CPR e alla direttiva PED. La valvola a flusso rapido Mod. VFRC è disponibile in ottone oppure acciaio inox AISI 316. La valvola ha massima pressione di esercizio 140 bar ed è testata a 210 bar. Al fine di evitare eccessiva sovrapressione all’interno della bombola, la valvola è equipaggiata con un disco di sicurezza a rottura tarato a 182 bar. La valvola a flusso rapido Mod. VFRC può essere attuata elettricamente, pneumaticamente o manualmente. The Mod. VFRC is a quick flow valve installed on carbon dioxide cylinders, manufactured according to CPR and PED. The quick flow valve Mod. VFRC is available in brass or stainless steel AISI 316. The valve has maximum working pressure 140 bar and is tested at 210 bar. In order to avoid extreme overpressure inside the cylinder, the valve is equipped with a safety burst disk with rated pressure 182 bar. The quick flow valve Mod. VFRC can be electrically, pneumatically or manually actuated. DATASHEET # E 40 10 10 10 R.00 2 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics ? Materiale corpo a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Body material, to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Attacco valvola a scelta tra: ? 25 E W.28.8 X 1/14” ? 1” – 11 ½ - NGT CGA V-1 ? Connection valve, to be selected among: ? 25 E W.28.8 X 1/14” ? 1” – 11 ½ - NGT CGA V-1 ? Materiale parti interni a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Inner parts material, to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Temperatura di progetto -20°C / +50°C ? Design temperature -20°C / +50°C ? Disco di sicurezza in nichel ? Safety disk nickel ? Materiale asta di comando manuale a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Control rod material to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Materiale tappo di sicurezza per il trasporto a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Safety cap for transportation material, to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Spina di sicurezza con catenella a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Safety pin with chain, to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Pressione di progetto 140 bar ? Design pressure 140 bar ? Pressione massima di esercizio 140 bar ? Maximum working pressure 140 bar ? Pressione di collaudo 210 bar ? Test pressure 210 bar ? Pressione rottura disco di sicurezza 182 ± 8 bar ? Safety disk breaking pressure 182 ± 8 bar ? Pressione apertura circuito di servocomando 20 ÷ 200 bar ? Servo-control circuit opening pressure 20 ÷ 200 bar ? Disco in plastica di protezione e identificazione del disco di sicurezza colore giallo ? Yellow identification and protection plastic disk for safety disk ? Servizio antincendio ? Fire – fighting service ? Finitura al naturale ? Natural surface finishing ? Dichiarazione di conformità: ? 97/23/CE – PED ? 305/2011 – CPR ? Declaration of conformity: ? 97/23/CE – PED ? 305/2011 – CPR La valvola può essere attuata con i seguenti attuatori: ? Elettrico in esecuzione ATEX ? Pneumatico ? Manuale a tirante The valve can be actuated with the following actuators: ? Electrical ATEX execution ? Pneumatic ? Manual, with tie rod DATASHEET # E 40 10 10 10 R.00 3 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 Ø D2 Ø D3 BSP Ø D4 BSP Ø D5 Ø D6 A mm B mm C mm D mm Peso Weight (kg) 25 E W.28.8 X 1/14” W. 21,7 X 1/14” M.1/4” T.OG.60° M.3/4" M.18 X 1.5 F.19X1 35 160 12 272 1.45 1” – 11 ½ - NGT CGA V-1 W. 21,7 X 1/14” M.1/4” T.OG.60° M.3/4" M.18 X 1.5 F.19X1 35 160 12 272 1.50 Opzioni Optional ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 10 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. VFRC ? ? ? Quantità / Quantity VALVOLA A FLUSSO RAPIDO PER CO2 VFRC / QUICK FLOW VALVE FOR CO2 VFRC CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola a flusso rapido per sistemi CO2 Quick flow valve for CO2 systems VFRC ¦ ? Materiale Material Ottone Brass COT ? Materiale standard Standard material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI22 ? ? Dimensione Dimension 25 E W.28.8 X 1/14” 25E ? 1” – 11 ½ - NGT CGA V-1 1 ? Altro other (_____) ? Specificare la dimensione della connessione richiesta. Specify the dimension of the connection requested. NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 40 10 10 20 R.00 1 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA A FLUSSO RAPIDO – VFRIG QUICK FLOW VALVE – VFRIG Descrizione Description Il Mod. VFRIG è una valvola a flusso rapido installata sulle bombole di gas inerti, costruita in accordo al regolamento CPR e alla direttiva PED. La valvola a flusso rapido Mod. VFRIG è disponibile in ottone oppure acciaio inox AISI 316. La valvola ha massima pressione di esercizio 362 bar ed è testata a 543 bar. Al fine di evitare eccessiva sovrapressione all’interno della bombola, la valvola è equipaggiata con un disco di sicurezza a rottura. La valvola a flusso rapido Mod. VFRIG può essere attuata elettricamente, pneumaticamente o manualmente. The Mod. VFRIG is a quick flow valve installed on inert gas cylinders, manufactured according to CPR and PED. The quick flow valve Mod. VFRIG is available in brass or stainless steel AISI 316. The valve has maximum working pressure 362 bar and is tested at 543 bar. In order to avoid extreme overpressure inside the cylinder, the valve is equipped with a safety burst disk. The quick flow valve Mod. VFRIG can be electrically, pneumatically or manually actuated. DATASHEET # E 40 10 10 20 R.00 2 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics ? Materiale corpo a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Body material, to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Attacco valvola a scelta tra: ? 25 E W.28.8 X 1/14” ? 1” – 11 ½ - NGT CGA V-1 ? Connection valve, to be selected among: ? 25 E W.28.8 X 1/14” ? 1” – 11 ½ - NGT CGA V-1 ? Materiale parti interni a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Inner parts material, to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Temperatura di progetto -20°C / +50°C ? Design temperature -20°C / +50°C ? Disco di sicurezza in nichel ? Safety disk nickel ? Materiale asta di comando manuale a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Control rod material to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Materiale tappo di sicurezza per il trasporto a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Safety cap for transportation material, to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Spina di sicurezza con catenella a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Safety pin with chain, to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Pressione di progetto 362 bar ? Design pressure 362 bar ? Pressione massima di esercizio 362 bar ? Maximum working pressure 362 bar ? Pressione di collaudo 543 bar ? Test pressure 543 bar ? Pressione rottura disco di sicurezza : ? Gas inerti 300 bar a 50°C – disco 320 ± 10 bar ? Gas inerti 200 bar a 50°C – disco 216 ± 4 bar ? Safety disk breaking pressure: ? Inert gas 300 bar at 50° C – disk 320 ± 10 bar ? Inert gas 200 bar at 50° C – disk 216 ± 4 bar ? Pressione apertura circuito di servocomando 40 ÷ 362 bar ? Servo-control circuit opening pressure 40 ÷ 362 bar ? Disco in plastica di protezione e identificazione del disco di sicurezza ? Gas inerti 300 bar colore rosso ? Gas inerti 200 bar colore verde ? Identification and protection plastic disk for safety disk ? Inert gas 300 bar colour red ? Inert gas 200 bar colour green ? Servizio antincendio ? Fire – fighting service ? Finitura al naturale ? Natural surface finishing ? Dichiarazione di conformità: ? 97/23/CE – PED ? 305/2011 – CPR ? Declaration of conformity: ? 97/23/CE – PED ? 305/2011 – CPR La valvola può essere attuata con i seguenti attuatori: ? Elettrico in esecuzione ATEX ? Pneumatico ? Manuale a tirante The valve can be actuated with the following actuators: ? Electrical ATEX execution ? Pneumatic ? Manual, with tie rod DATASHEET # E 40 10 10 20 R.00 3 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 Ø D2 Ø D3 BSP Ø D4 BSP Ø D5 A mm B mm C mm D mm Pressione di carica Filling pressure bar – 15°C Peso Weight (kg) 25 E W.28.8 X 1/14” W. 21,7 X 1/14” M.1/4” T.OG.60° M.3/4" M.18 X 1.5 35 160 12 272 300 1.50 1” – 11 ½ - NGT CGA V-1 W. 21,7 X 1/14” M.1/4” T.OG.60° M.3/4" M.18 X 1.5 35 160 12 272 300 1.50 25 E W.28.8 X 1/14” W. 21,7 X 1/14” M.1/4” T.OG.60° M.3/4" M.18 X 1.5 35 160 12 272 200 1.50 Opzioni Optional ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 10 20 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. VFRIG ? ? ? ? Quantità / Quantity VALVOLA A FLUSSO RAPIDO PER GAS INERTI VFRIG / QUICK FLOW VALVE FOR INERT GAS VFRIG CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola a flusso rapido per sistemi gas inerti Quick flow valve for inert gas systems VFRIG ¦ Specificare al p.to. 4 la pressione di carica richiesta. Specify in the p.to.4 the filling pressure requested. ? Materiale Material Ottone Brass COT ? Materiale standard Standard material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI22 ? ? Dimensione Dimension 25 E W.28.8 X 1/14” 25E ? 1” – 11 ½ - NGT CGA V-1 1 ? Altro other (_____) ? Specificare la dimensione della connessione richiesta. Specify the dimension of the connection requested. ? Pressione di carica Filling pressure 200 bar a 15°C 200 bar at 15°C 200 ? Disponibile solo per la dimensione 25E. Available only for dimension 25E. 300 bar a 15°C 300 bar at 15°C 300 ? NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 40 10 20 10 R.00 1 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA DI RITEGNO PER COLLETTORE – VRC CHECK VALVE FOR MANIFOLD – VRC Descrizione Description VRC VRCS Il Mod. VRC è una valvola di ritegno installata nella linea di scarica delle bombole di gas all’ingresso del collettore di scarica. La valvola di ritegno ha lo scopo di evitare flusso inverso nelle bombole collegate ad uno stesso collettore di scarica. La valvola di ritegno Mod. VRC è utilizzata nella linea di scarica di bombole slave, oppure per sistemi gas costituiti da una sola bombola (solo bombola master). La valvola di ritegno strozzata Mod. VRCS è utilizzata invece nella linea di scarica di bombole master: la strozzatura consente di spillare gas dalla scarica ed inviarlo attraverso la connessione laterale al circuito di attivazione pneumatica delle bombole slave. Le valvole di ritegno Mod. VRC e VRCS sono disponibili in ottone oppure in acciaio inox AISI 316, e sono costruite in accordo al regolamento CPR. The Mod. VRC is a check valve installed in the discharge line of the gas cylinders in the inlet connection of the discharge manifold. The check valve is used to avoid back-flow in the gas cylinders connected to the same discharge manifold. The check valve Mod. VRC is installed in the discharge line of the slave cylinders, or in one-cylinder gas system (master cylinder only). The throttled check valve Mod. VRCS is installed instead in the discharge line of the master cylinders: the throttle allows some gas to be drawn and diverted into the pneumatic activation circuit of the slave cylinders, through the later opening of the check valve The check valves Mod. VRC and VRCS are available in brass or stainless steel AISI 316, and are manufactured according to CPR. DATASHEET # E 40 10 20 10 R.00 2 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics VRC VRC • Materiale corpo a scelta tra: • Ottone • Acciaio inox AISI 316 • Body material, to be selected among: • Brass • Stainless steel AISI 316 • Sfera in acciaio inox AISI 304 • Ball in stainless steel AISI 304 • Guarnizione in PTFE • PTFE gasket • Materiale tappo in: • Ottone • Acciaio inox AISI 316 • Cap material in: • Brass • Stainless steel AISI 316 • Temperatura di progetto -20°C / +50°C • Design temperature -20°C / +50°C • Pressione di progetto 362 bar • Design pressure 362 bar • Pressione massima di esercizio 362 bar • Max working pressure 362 bar • Pressione di collaudo 543 bar • Test pressure 543 bar • Servizio antincendio • Fire – fighting service • Finitura al naturale • Natural surface finishing • Dichiarazione di conformità: • 305/2011 – CPR • Declaration of conformity: • 305/2011 – CPR VRCS VRCS • Materiale corpo a scelta tra: • Ottone • Acciaio inox AISI 316 • Body material, to be selected among: • Brass • Stainless steel AISI 316 • Orifizio calibrato • Calibrated orifice • Sfera in acciaio inox AISI 304 • Ball in stainless steel AISI 304 • Guarnizione in PTFE • PTFE gasket • Materiale nipplo in: • Ottone • Acciaio inox AISI 316 • Material nipple in: • Brass • Stainless steel AISI 316 • Temperatura di progetto -20°C / +50°C • Design temperature -20°C / +50°C • Pressione di progetto 362 bar • Design pressure 362 bar • Pressione massima di esercizio 362 bar • Max working pressure 362 bar • Pressione di collaudo 543 bar • Test pressure 543 bar • Servizio antincendio • Fire – fighting service • Finitura al naturale • Natural surface finishing • Dichiarazione di conformità: • 305/2011 – CPR • Declaration of conformity: • 305/2011 – CPR DATASHEET # E 40 10 20 10 R.00 3 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) VRC Ø D1 Ø D2 A mm Ø B mm C mm Peso Weight (kg) M. 3/4” BSP M. 3/4” NPT 115 50 55 0.90 VRCS Ø D1 Ø D2 Ø D3 A mm Ø B mm C mm Peso Weight (kg) M. 3/4” BSP M. 3/4” NPT M. 1/4” BSP 120 50 70 0.90 Opzioni Optional • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 20 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. ? ? Quantità / Quantity VALVOLA DI RITEGNO PER COLLETTORE VRC / CHECK VALVE FOR MANIFOLD VRC CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola di ritegno per collettore non strozzata Not throttled check valve for manifold VRC ? Valvola di ritegno per collettore strozzata Throttled check valve for manifold VRCS ? ? Materiale Material Ottone Brass COT10 ? Materiale standard Standard material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI82 ? NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 40 10 20 30 R.00 1 of 1 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA NON RITORNO CIRCUITO DI SERVOCOMANDO – VNCS SERVO CONTROL CIRCUIT CHECK VALVE– VNCS Descrizione Description Il Mod. VNCS è una valvola di non ritorno installata nel circuito di servocomando dell’attuatore elettrico o nella linea di spillamento gas dalla valvola di ritegno strozzata, con lo scopo di evitare flusso inverso di gas nella linea di attivazione pneumatica. La valvola di non ritorno Mod. VNCS ha corpo e parti interne in acciaio inox ed è costruita in accordo al regolamento CPR. The Mod. VNCS is a check valve installed in the servo-control circuit of the electric actuator or in the drawing line of the throttle check valve, in order to avoid back-flow in the pneumatic pilot line. The check valve Mod. VNCS has body and internal parts in stainless steel, and it is manufactured according to CPR. Caratteristiche tecniche Technical characteristics • Materiale corpo in acciaio inox AISI 316 • Body material in stainless steel AISI 316 • Pistone in acciaio inox AISI 316 • Piston in stainless steel AISI 316 • Molla in acciaio inox • Spring in stainless steel • Temperatura di progetto -20°C / +50°C • Design temperature -20°C / +50°C • Pressione di progetto 362 bar • Design pressure 362 bar • Pressione massima di esercizio 362 bar • Max working pressure 362 bar • Pressione di collaudo 543 bar • Test pressure 543 bar • Servizio antincendio • Fire – fighting service • Finitura al naturale • Natural surface finishing • Dichiarazione di conformità: • 305/2011 – CPR • Declaration of conformity: • 305/2011 – CPR Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 Ø D2 A mm B mm Peso Weight (kg) F. 1/4” BSP F. 1/4” BSP 19 50 0.10 Opzioni Optional • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 20 30 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. VNCS ? Quantità / Quantity VALVOLA DI NON RITORNO CIRCUITO SERVOCOMANDO VNCS / SERVO CONTROL CIRCUIT CHECK VALVE VNCS CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola di non ritorno circuito di servo comando Servo control circuit check valve VNCS ¦ NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 40 10 20 40 R.00 1 of 1 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA NON RITORNO CIRCUITO EROGAZIONE – VNCE DELIVERY CIRCUIT CHECK VALVE – VNCE Descrizione Description Il Mod. VNCE è una valvola di non ritorno installata nel collettore di scarica all’ingresso del circuito di erogazione. La valvola di non ritorno Mod. VNCE ha lo scopo di evitare flusso inverso di gas all’interno del collettore di scarica nei sistemi che prevedono due o più rack di bombole che scaricano attraverso lo stesso circuito di erogazione. La valvola di non ritorno Mod. VNCE è disponibile con dimensione 2” e corpo in ottone con parti interne in acciaio inox. The Mod. VNCE is a check valve installed in the discharge manifold in the inlet connection of the delivery circuit. The check valve Mod. VNCE is used to avoid back-flow in the discharge manifold when two or more cylinder racks are connecting to the same discharge circuit. The delivery circuit check valve Mod. VNCE is available with size 2” and body in brass with internal parts in stainless steel. Caratteristiche tecniche Technical characteristics • Materiale corpo in ottone • Body material in brass • Parti interni in acciaio inox • Inner parts in stainless steel • Guarnizione in PTFE • Gasket in PTFE • Molla in acciaio inox • Spring in stainless steel • Temperatura di progetto -20°C / +50°C • Design temperature -20°C / +50°C • Pressione di progetto 362 bar • Design pressure 362 bar • Pressione massima di esercizio 362 bar • Max working pressure 362 bar • Pressione di collaudo 543 bar • Test pressure 543 bar • Finitura al naturale • Natural surface finishing Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 Ø D2 A mm Peso Weight (kg) F. 2” NPT F. 2” NPT 138 7.80 Opzioni Optional • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 20 40 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. VNCE ? Quantità / Quantity VALVOLA DI NON RITORNO CIRCUITO EROGAZIONE VNCE / DELIVERY CIRCUIT CHECK VALVE VNCE CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola di non ritorno circuito erogazione Delivery circuit check valve VNCE ¦ NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 40 10 30 10 R.00 1 of 1 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA DI SFIATO CIRCUITO SERVOCOMANDO – VSCS SERVO CONTROL CIRCUIT VENT VALVE– VSCS Descrizione Description Il Mod. VSCS è una valvola di sfiato installata alla fine della linea di attivazione pneumatica di un rack di bombole. La valvola di sfiato Mod. VSCS ha lo scopo di rilasciare la pressione derivante da una eventuale piccola perdita di gas, prevenendo l’aumento di pressione all’interno della linea di attivazione pneumatica e la conseguente attivazione indesiderata del sistema gas. La valvola di sfiato Mod. VSCS è disponibile in ottone oppure acciaio inox. The Mod. VSCS is a vent valve installed at the end of the pneumatic pilot line of a cylinder rack. The vent valve Mod. VSCS is used to release the pressure of a possible gas leak, avoiding the pressure increase inside the pilot line and the subsequent unintended activation of the gas system. The vent valve Mod. VSCS is available in brass or stainless steel. Caratteristiche tecniche Technical characteristics ? Materiale corpo a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Body material to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Tappo in ottone ? Plug in brass ? Sfera in nylon ? Ball in nylon ? Temperatura di progetto -20°C / +50°C ? Design temperature -20°C / +50°C ? Pressione di progetto 362 bar ? Design pressure 362 bar ? Pressione massima di esercizio 362 bar ? Max working pressure 362 bar ? Pressione di collaudo 543 bar ? Test pressure 543 bar ? Finitura al naturale ? Natural surface finishing Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 A mm Peso Weight (kg) F. 1/4” BSP 40 0.30 Opzioni Optional ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 30 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. VSCS ? ? Quantità / Quantity VALVOLA DI SFIATO CIRCUITO SERVOCOMANDO VSCS / SERVO-CONTROL CIRCUIT VENT VALVE VSCS CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola di non ritorno circuito erogazione Delivery circuit check valve VSCS ¦ ? Materiale Material Ottone Brass COT ? Materiale standard Standard material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI82 ? NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 40 10 40 10 R.00 1 of 2 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA DI SICUREZZA PER COLLETTORE DI CO2 – VSCG CO2 DISCHARGE MANIFOLD SAFETY VALVE – VSCG Descrizione Description Il Mod. VSCG è una valvola di sicurezza con scarico convogliato installata nei collettori di scarica degli impianti CO2. La valvola di sicurezza interviene quando la pressione nel collettore di scarica supera il valore di intervento 140 bar, e si richiude nel momento in cui la pressione scende nuovamente sotto tale soglia. La valvola di sicurezza Mod. VSCG è disponibile in ottone ed acciaio inox, ed è costruita in accordo alla direttiva PED. La valvola di sicurezza è disponibile in due dimensioni, per rack fino a 19 bombole o per rack compresi fra 20 e 36 bombole. The Mod. VSCG is a safety valve with conveyed discharge installed in the discharge manifold of CO2 systems. The safety valve activates when the pressure inside the manifold rises above the opening pressure 140 bar, and then re-closes when the pressure falls below the set pressure. The safety valve Mod. VSCG is available in brass and stainless steel, and it is manufactured according to PED. The safety valve is available in two sizes, for rack up to 19 cylinders and for rack with a number of cylinders between 20 and 36. Caratteristiche tecniche Technical characteristics • Materiale corpo a scelta tra: • Ottone • Acciaio inox AISI 316 • Body material to be selected among: • Brass • Stainless steel AISI 316 • Temperatura di progetto -50°C / +180°C • Design temperature -50°C / +180°C • Pressione di intervento 140 bar • Opening pressure 140 bar • Finitura al naturale • Natural surface finishing • Progetto, costruzione e collaudo conforme alla direttiva 97/23/CE • Design, manufacture and test according to 97/23/CE directive Altre versioni disponibili Other versions available • Valvola di sicurezza per collettore (vedi DS E.40.10.40.20) • Discharge manifold safety valve (see DS.E.40.10.40.20) DATASHEET # E 40 10 40 10 R.00 2 of 2 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 Ø D2 A mm B mm Peso Weight (kg) M. 3/4” NPT M. 1.1/4” BSP 170 40 1.00 M. 3/4” NPT M. 1.1/2” BSP 215 46 3.40 Opzioni Optional • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 40 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. VSCG ? ? ? Quantità / Quantity VALVOLA DI SICUREZZA PER COLLETTORE DI CO2 VSCG / CO2 DISCHARGE MANIFOLD SAFETY VALVE VSCG CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola di sicurezza per collettore Discharge manifold safety valve VSCG ¦ ? Materiale Material Ottone Brass COT ? Materiale standard Standard material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI22 ? ? Dimensione Dimension Ø D2: M. 1.1/4” BSP 1Q ? Per sistemi con N° 1 ÷ 19 bombole da 45 kg For system with N° 1 ÷ 19 cylinders 45 kg Ø D2: M. 1.1/2” BSP 1M ? Per sistemi con N° 20 ÷ 36 bombole da 45 kg For system with N° 20 ÷ 36 cylinders 45 kg NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 40 10 40 20 R.00 1 of 2 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA DI SICUREZZA PER COLLETTORE– VSC DISCHARGE MANIFOLD SAFETY VALVE – VSC Descrizione Description Il Mod. VSC è una valvola di sicurezza con scarico convogliato installata nei collettori di scarica degli impianti CO2 o gas inerti. La valvola di sicurezza è costituita da un disco di sicurezza che si rompe quando la pressione nel collettore di scarica supera il valore di intervento. Una volta attivata occorre procedere alla sostituzione del disco per ripristinare la valvola. La valvola di sicurezza Mod. VSC è disponibile in ottone ed acciaio inox, ed è costruita in accordo alla direttiva PED. The Mod. VSC is a safety valve with conveyed discharge installed in the discharge manifold of CO2 or inert gas systems. The safety valve comprises a safety disc which bursts when the pressure inside the manifold rises above the set pressure. Once the safety valve is open, the burst disc shall be replaced in order to reset the safety valve. The safety valve Mod. VSC is available in brass and stainless steel, and it is manufactured according to PED. Caratteristiche tecniche Technical characteristics • Materiale corpo a scelta tra: • Ottone • Acciaio inox AISI 316 • Body material to be selected among: • Brass • Stainless steel AISI 316 • Disco di rottura in nichel • Rupture disk in nickel • Colore disco: • CO2 colore giallo • Inerte 200 bar colore verde • Inerte 300 bar colore rosso • Disk colour: • CO2 yellow colour • Inert gas 200 bar green colour • Inert gas 300 bar red colour • Temperatura di progetto -20°C / +50°C • Design temperature -20°C / +50°C • Finitura al naturale • Natural surface finishing • Dichiarazione di conformità PED 97/23/CE • Declaration of conformity PED 97/23/CE Altre versioni disponibili Other versions available • Valvola di sicurezza per collettore (vedi DS E.40.10.40.10) • Discharge manifold safety valve (see DS.E.40.10.40.10) DATASHEET # E 40 10 40 20 R.00 2 of 2 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Collettore Manifold Pressione progetto Design pressure bar Pressione collaudo Test pressure bar Pressione di rottura disco Disk bursting pressure +/- 10 bar a 20°C Ø D1 Ø D2 A mm B mm Peso Weight (kg) CO2 140 210 140 M. 1/2” NPT M. 3/4” NPT 59 32 0.20 Inerti 200 286 200 M. 1/2” NPT M. 3/4” NPT 59 32 0.20 Inerti 300 429 300 M. 1/2” NPT M. 3/4” NPT 59 32 0.20 Opzioni Optional • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 40 20 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form Mod. VSC M / ? ? ? ? Quantità / Quantity VALVOLA DI SICUREZZA PER COLLETTORE VSC / DISCHARGE MANIFOLD SAFETY VALVE VSC CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola di sicurezza per collettore Discharge manifold safety valve VSC ¦ ? Materiale Material Ottone Brass COT ? Materiale standard Standard material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI82 ? ? Dimensione Dimension Ø D1: M. 1/2” NPT M ¦ COLLETORE MANIFOLD ? Tipologia Type CO2 CO2 ? Inerti 200 bar IG2 ? Inerti 300 bar IG3 ? NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # E 40 10 50 10 R.00 1 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA DI LOCK OFF – LOV LOCK OFF VALVE – LOV Descrizione Description LOV– 2” LOV– 3” Il Mod. LOV è una valvola di lock off installata sulla linea di scarica dei sistemi CO2 prima dell’ingresso principale del locale da proteggere. La valvola di lock off Mod. LOV consente di stabilire una procedura di ingresso in sicurezza nel locale protetto, obbligando l’operatore ad isolare il sistema di scarica per poter prendere la chiave di accesso del locale. La valvola di lock off Mod. LOV è dotata di due finecorsa, disponibili in versione per area sicura ed in versione per area classificata, che segnalano al quadro di controllo locale lo stato della valvola (aperta/chiusa). La valvola a sfera è disponibile in acciaio al carbonio oppure acciaio inox, con dimensioni 2” filettata e 3” flangiata. The Mod. LOV is a lock off valve installed in the discharge line of CO2 systems upon the main entrance of the protected space. The lock off valve Mod. LOV allows the establishment of an entering safe procedure, requiring the isolation of the discharge system in order to receive the key of the protected space. The lock off valve Mod. LOV is equipped with two micro switches, available in safe area or hazardous area version, which provide indication of the valve status (open/closed) to the local fire control panel. The ball valve is available in carbon steel or stainless steel, with sizes 2” threaded or 3” flanged. DATASHEET # E 40 10 50 10 R.00 2 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Valvola a sfera di intercettazione: Isolation ball valve: ? Materiale corpo a scelta tra: ? Acciaio al carbonio ASTM A 105 ? Acciaio inox AISI 316 ? Body material, to be selected among: ? Carbon steel ASTM A 105 ? Stainless steel AISI 316 ? Attacco valvola a scelta tra: ? Filettata F. 2” NPT ? Flangiata 3” UNI PN 160 ? Connection valve, to be selected among: ? Threaded F. 2” NPT ? Flanged 3” UNI PN 160 ? Stello in acciaio inox AISI 316 ? Steam in stainless steel AISI 316 ? Sfera in acciaio inox AISI 316 (con foro di equilibrio) ? Ball in stainless steel AISI 316 (with balance hole) ? Tenuta in PTFE ? Seal in PTFE ? Leva in acciaio zincato galvanizzato ? Lever in galvanized steel ? Passaggio totale ? Full passage ? Pressione di progetto 160 bar ? Design pressure 160 bar ? Pressione di esercizio 140 bar ? Working pressure 140 bar ? Pressione di collaudo 210 bar ? Test pressure 210 bar ? Temperatura di progetto -20°C / +50°C ? Design temperature -20°C / +50°C ? Servizio antincendio ? Fire – fighting service Ciclo verniciatura standard SA: Painting system standard SA: ? Pulizia manuale con solvente ? Manual cleaning solvent ? Primer epossidico 60 µm ? Epoxy primer 60 µm ? Finitura poliuretanico 60 µm ? Polyurethane finish 60 µm ? Spessore totale film secco 120 µm +/-10% ? Total thickness 120 µm dry film +/-10% ? Colore rosso RAL 3000 ? Colour red RAL 3000 Serratura di blocco manovra con chiave: Operation lock with key: ? Corpo in acciaio inox ? Body in stainless steel ? Cilindro in ottone cromato ? Chrome-plate brass cylinder ? Chiavi in lega di alpacca ? Nickel silver alloy key Microinterruttore elettromeccanico: Electromechanical micro switch: Versione IP IP version ? Custodia in metallo ? Housing in metal ? Grado di protezione IP 67 ? Protection IP 67 ? Contatti 1NA ÷ 1NC ? Contact 1NO ÷ 1NC ? Tensione nominale di isolamento 500 Vca 600 Vdc ? Rated insulation voltage 500 Vac 600 Vcc ? Corrente nominale termica 10 A ? Rated thermal current 10 A ? Temperatura di funzionamento -25°C / +80°C ? Operating temperature -25°C / +80°C Versione ATEX ? Custodia lega leggera G.ALSI13 ? Housing in G.ALSI13 light-alloy ? Grado di protezione IP 65 ? Protection IP 65 ? Grado di protezione ATEX II 2 GD Exd IIB + H2 T6 ? ATEX protection II 2 GD Exd IIB + H2 T6 ? Contatti 2NA ÷ 2NC ? Contact 2NO ÷ 2NC ? Tensione nominale 500 Vca / Vdc ? Rated insulation voltage 500 Vac / Vcc ? Corrente nominale termica 10 A ? Rated thermal current 10 A ? Temperatura di funzionamento -50°C / +80°C ? Operating temperature -50°C / +80°C DATASHEET # E 40 10 50 10 R.00 3 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) LOV – 2” LOV – 3” Ø D1 Ø D2 A mm B mm Peso Weight (kg) 2” NPT 2” NPT 525 270 11.00 3” UNI PN 160 3” UNI PN 160 725 380 43.50 Opzioni Optional ? Ciclo di verniciatura diverso dallo Standard SA ? Painting system different from Standard SA ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 50 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form OPZIONI / OPTIONS Mod. LOV / / ? ? ? ? ? Quantità / Quantity CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: VALVOLA DI LOCK OFF LOV / LOCK OFF VALVE LOV CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola di lock off Lock off valve LOV ¦ ? Materiale Material Acciaio al carbonio ASTM A 105 Carbon steel ASTM A 105 CAC20 ? Materiale standard Standard material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI22 ? ? Dimensione Dimension 2” 2 ? 3” 3 ? Altro other (_____) ? Specificare la dimensione della connessione richiesta. Specify the dimension of the connection requested. MICROINTERRUTTORE MICRO SWITCH ? Tipologia Type Versione IP IP version IP ? Tipologia standard Standard type Versione ATEX ATEX version A1 ? OPZIONI OPTIONS ? Verniciatura Painting Verniciatura diversa da ciclo SA standard Painting system different for SA standard C ? Specificare in Note il ciclo di verniciatura richiesto. Specify in Notes the painting procedure required. NOTE NOTES DATASHEET # E 40 10 50 20 R.00 1 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA DI SHUT OFF – SHOV SHUT OFF VALVE – SHOV Descrizione Description Il Mod. SHOV è una valvola di shut off installata sul circuito di servocomando tra la bombola pilota e le bombole pilotate. La valvola di shut off Mod. SHOV consente di deviare il flusso all’interno del circuito di servocomando e di inibire dunque l’attivazione automatica delle bombole. Viene impiegata per consentire l’accesso in sicurezza all’interno di locali protetti con sistemi total flooding. La valvola di shut off Mod. SHOV è dotata di due finecorsa, disponibili in versione per area sicura ed in versione per area classificata, che segnalano al quadro di controllo locale lo stato della valvola (aperta/chiusa). La valvola è disponibile in ottone oppure acciaio inox. The Mod. SHOV is a shut off valve installed in the pneumatic activation line of gas based fire suppression systems in between the pilot cylinder and the slave cylinders. The shut off valve Mod. SHOV allows to divert the flow of the pneumatic activation line and therefore inhibit the automatic activation of the cylinders. It is used to allow the safe entrance into those environments which are protected with total flooding fire extinguishing gas. The shut off valve Mod. SHOV is equipped with two micro switches, available for safe area or hazardous locations, which provide indication of the valve status (open/closed) to the local fire control panel. The valve is available in brass or stainless steel. DATASHEET # E 40 10 50 20 R.00 2 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Valvola a sfera di intercettazione: Isolation ball valve: ? Materiale corpo a scelta tra: ? Ottone ? Acciaio inox AISI 316 ? Body material, to be selected among: ? Brass ? Stainless steel AISI 316 ? Attacco valvola F. 1/4” NPT ? Connection valve F. 1/4” NPT ? Stello in acciaio inox AISI 316 ? Steam in stainless steel AISI 316 ? Sfera in acciaio inox AISI 316 (con foro di equilibrio) ? Ball in stainless steel AISI 316 (with balance hole) ? Tenuta in PTFE ? Seal in PTFE ? Leva in acciaio zincato galvanizzato ? Lever in galvanized steel ? Passaggio totale ? Full passage ? Pressione di progetto 160 bar ? Design pressure 160 bar ? Pressione di esercizio 140 bar ? Working pressure 140 bar ? Pressione di collaudo 210 bar ? Test pressure 210 bar ? Temperatura di progetto -20°C / +50°C ? Design temperature -20°C / +50°C ? Servizio antincendio ? Fire – fighting service Ciclo verniciatura standard SA: Painting system standard SA: ? Pulizia manuale con solvente ? Manual cleaning solvent ? Primer epossidico 60 µm ? Epoxy primer 60 µm ? Finitura poliuretanico 60 µm ? Polyurethane finish 60 µm ? Spessore totale film secco 120 µm +/-10% ? Total thickness 120 µm dry film +/-10% ? Colore rosso RAL 3000 ? Colour red RAL 3000 Serratura di blocco manovra con chiave: Operation lock with key: ? Corpo in acciaio inox ? Body in stainless steel ? Cilindro in ottone cromato ? Chrome-plate brass cylinder ? Chiavi in lega di alpacca ? Nickel silver alloy key Microinterruttore elettromeccanico: Electromechanical micro switch: Versione IP IP version ? Custodia in metallo ? Housing in metal ? Grado di protezione IP 67 ? Protection IP 67 ? Contatti 1NA ÷ 1NC ? Contact 1NO ÷ 1NC ? Tensione nominale di isolamento 500 Vca 600 Vdc ? Rated insulation voltage 500 Vac 600 Vcc ? Corrente nominale termica 10 A ? Rated thermal current 10 A ? Temperatura di funzionamento -25°C / +80°C ? Operating temperature -25°C / +80°C Versione ATEX ? Custodia lega leggera G.ALSI13 ? Housing in G.ALSI13 light-alloy ? Grado di protezione IP 65 ? Protection IP 65 ? Grado di protezione ATEX II 2 GD Exd IIB + H2 T6 ? ATEX protection II 2 GD Exd IIB + H2 T6 ? Contatti 2NA ÷ 2NC ? Contact 2NO ÷ 2NC ? Tensione nominale 500 Vca / Vdc ? Rated insulation voltage 500 Vac / Vcc ? Corrente nominale termica 10 A ? Rated thermal current 10 A ? Temperatura di funzionamento -50°C / +80°C ? Operating temperature -50°C / +80°C DATASHEET # E 40 10 50 20 R.00 3 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 Ø D2 Ø D3 A mm B mm Peso Weight (kg) 1/4” NPT 1/4” NPT 1/4” NPT 490 202 7.00 Opzioni Optional ? Ciclo di verniciatura diverso dallo Standard SA ? Painting system different from Standard SA ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 50 20 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form OPZIONI / OPTIONS Mod. SHOV / / ? ? ? ? Quantità / Quantity CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: VALVOLA DI SHUT OFF SHOV / SHUT OFF VALVE SHOV CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola di intercettazione Isolation valve SHOV ¦ ? Materiale Material Ottone Brass COT ? Materiale standard Standard material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI22 ? MICROINTERRUTTORE MICRO SWITCH ? Tipologia Type Versione IP IP version IP ? Versione ATEX ATEX version A1 ? OPZIONI OPTIONS ? Verniciatura Painting Verniciatura diversa da ciclo SA standard Painting system different for SA standard C ? Specificare in Note il ciclo di verniciatura richiesto. Specify in Notes the painting procedure required. NOTE NOTES DATASHEET # E 40 10 60 10 R.00 1 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA RITARDATRICE DI SCARICA – VRS DELAYED DISCHARGE VALVE – VRS Descrizione Description Il Mod. VRS è una valvola ritardatrice di scarica installata nella linea di scarica dei sistemi CO2 per ritardare la scarica e concedere il tempo necessario per evacuare il locale protetto in sicurezza. Il tempo di ritardo standard è 30 s, ma può essere regolato in modo diverso (5 – 30 s) per incontrare le specifiche richieste del piano di evacuazione di emergenza. La valvola ritardatrice di scarica Mod. VRS è realizzata in ottone, con parti interne in ottone e acciaio inox. The Mod. VRS is a delayed discharge valve installed in the discharge line of CO2 systems in order to delay the discharge and allow enough time for a safe exit from the protected space. The standard delayed time is 30 s, but it can be adjusted to different values (5 – 30 s) to meet the specific requirements of the emergency exit plan. The delayed discharge valve Mod. VRS is made in brass, with internal parts in brass and stainless steel. Caratteristiche tecniche Technical characteristics • Materiale corpo in ottone • Body material in brass • Parti interni in ottone e inox • Inner parts in brass and stainless steel • Pressione di progetto 140 bar • Design pressure 140 bar • Pressione di massima di esercizio 140 bar • Maximum working pressure 140 bar • Pressione di collaudo 210 bar • Test pressure 210 bar • Temperatura di progetto -20°C ÷ +50°C • Design temperature -20°C ÷ +50°C • Tempo di ritardo regolabile da 5 sec a 30 sec • Delay time adjustable from 5 sec to 30 sec • Servizio antincendio • Fire – fighting service • Finitura al naturale • Natural surface finishing DATASHEET # E 40 10 60 10 R.00 2 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 Ø D2 Ø D3 A mm B mm C mm Peso Weight (kg) W 28.8 X 1/14” 3/4” NPT 3/4” NPT 365 235 80 8.00 Opzioni Optional • Ciclo di verniciatura diverso dallo Standard SA • Painting system different from Standard SA • Bombola vuota 3 L • Empty cylinder 3 L • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 60 10 R.00 3 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Accessori Accessories Pos. Modello Model Descrizione / Description Foglio Dati Data Sheet 1 BPA Bombola E 30 10 30 10 Cylinder DATASHEET # E 40 10 60 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form OPZIONI / OPTIONS Mod. VRS / ? ? ? ? Quantità / Quantity CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: VALVOLA RITARDATRICE DI SCARICA VRS / DELAYED DISCHARGE VALVE VRS CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola ritardatrice di scarica Delayed discharge valve VRS ¦ TEMPO TIME ? Tempo in secondi Time in seconds Tempo di ritardo Delay time (_______) ? Specificare il tempo di ritardo in secondi (min. 5 s, max. 30 s) Specify delay time in seconds (min. 5 s, max. 30 s) OPZIONI OPTIONS ? Tipologia Type Bombola 3 L Cylinder 3 L BPA ? ? Verniciatura Painting Verniciatura diversa da ciclo SA standard Painting system different for SA standard C ? Specificare in Note il ciclo di verniciatura richiesto. Specify in Notes the painting procedure required. NOTE NOTES DATASHEET # E 40 10 70 10 R.00 1 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. VALVOLA DI SMISTAMENTO – VSM SELECTOR VALVE – VSM Descrizione Description Il Mod. VSM è una valvola di smistamento installata nei sistemi CO2 oppure a gas inerti progettati per proteggere locali multipli utilizzando un unico rack di bombole. Una valvola di smistamento viene installata all’ingresso del circuito di scarica di ciascun locale protetto, consentendo di convogliare la scarica nel locale richiesto. La valvola di smistamento Mod. VSM può essere attivata mediante attuatore manuale, pneumatico oppure elettrico. La valvola è disponibile in ottone oppure in acciaio inox, con dimensioni da 1” a 3”. The Mod. VSM is a selector valve installed in CO2 or inert gas systems designed to protect multiple areas with a common cylinder rack. A selector valve is installed upon the discharge line of each protected area, allowing the gas flow to be directed into the required area. The selector valve Mod. VSM can be activated with either a manual, a pneumatic or an electric actuator. The valve is available in brass or stainless steel, with sizes from 1” to 3”. DATASHEET # E 40 10 70 10 R.00 2 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics VALVOLA DI SMISTAMENTO SELECTOR VALVE • Materiale corpo a scelta tra: • Ottone • Acciaio inox AISI 316 • Body material to be selected among: • Brass • Stainless steel AISI 316 • Parti interni in ottone e inox • Inner parts in brass and stainless steel • Attacco flangiato • Flange connection • Pressione di progetto 362 bar • Design pressure 362 bar • Pressione di collaudo 543 bar • Test pressure 543 bar • Temperatura di progetto -20°C ÷ +50°C • Design temperature -20°C ÷ +50°C • Servizio antincendio • Fire – fighting service • Finitura al naturale • Natural surface finishing ATTUATORE PNEUMATICO/MANUALE PNEUMATIC/MANUAL ACTUATOR • Materiale corpo a scelta tra: • Ottone • Acciaio inox AISI 316 • Body material to be selected among: • Brass • Stainless steel AISI 316 • Guarnizione OR • O-ring gasket • Leva di commando in AISI 304 • Control lever in stainless steel AISI 304 • Spina di sicurezza in acciaio inox AISI 302 • Safety pin in stainless steel AISI 302 • Pressione di progetto 362 bar • Design pressure 362 bar • Pressione di collaudo 543 bar • Test pressure 543 bar • Temperatura di progetto -20°C ÷ +50°C • Design temperature -20°C ÷ +50°C • Servizio antincendio • Fire – fighting service • Finitura al naturale • Natural surface finishing La valvola può essere attuata con i seguenti attuatori: • Elettrico in esecuzione ATEX • Pneumatico • Manuale a tirante The valve can be actuated with the following actuators: • Electrical ATEX execution • Pneumatic • Manual, with tie rod DATASHEET # E 40 10 70 10 R.00 3 of 3 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 FLANGIA - FLANGE Ø D2 FLANGIA - FLANGE Ø D3 Ø D4 Ø D5 A mm B mm Peso Weight (kg) SAE 6000 – 1” SAE 6000 – 1” M.1 1/4” – 18 UNEF 3A F.1/4” F.1/8” 100 163 8.00 SAE 6000 – 2” SAE 6000 – 2” M.1 1/4” – 18 UNEF 3A F.1/4” F.1/8” 150 203 20.00 SAE 6000 – 3” SAE 6000 – 3” M.1 1/4” – 18 UNEF 3A F.1/4” F.1/8” 180 263 55.00 Opzioni Optional • Ciclo di verniciatura diverso dallo Standard SA • Painting system different from Standard SA • Kit attivazione elettrica composta da valvola a flusso rapido e attuatore elettrico con una bobina • Electrical activation kit equipped with quick flow valve and single coil electric actuator • Kit attivazione elettrica composta da valvola a flusso rapido e attuatore elettrico con due bobine • Electrical activation kit equipped with quick flow valve and two coils electric actuator • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: Note: (1) Dimensioni e pesi indicati sono nominali. I valori effettivi possono subire alcuni scostamenti (1) Dimensions and weights refer to nominal size. The actual values may have some deviations DATASHEET # E 40 10 70 10 R.00 A of A I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form OPZIONI / OPTIONS Mod. VSM / SAE / ? ? ? ? ? ? ? Quantità / Quantity CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: VALVOLA DI SMISTAMENTO VSM / SELECTOR VALVE VSM CORPO BODY ? Tipologia Type Valvola di smistamento attuazione pneumatica Pneumatic actuation selector valve VSM ¦ ? Materiale Material Ottone Brass COT ? Materiale standard Standard material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CA22 ? ? Dimensione Size 1” 1 ? 2” 2 ? 3” 3 ? Altro Other (______) ? Specificare la dimensione della connessione richiesta. Specify the dimension of the connection requested. FLANGIA FLANGE ? Tipologia Type SAE 6000 SAE ¦ ? Dimensione Size 1” 1 ? 2” 2 ? 3” 3 ? Altro Other (______) ? Specificare la dimensione della connessione richiesta. Specify the dimension of the connection requested. OPZIONI OPTIONS ? Verniciatura Painting Verniciatura diversa da ciclo SA standard Painting system different for SA standard C ? Specificare in Note il ciclo di verniciatura richiesto. Specify in Notes the painting procedure required. ? KIT attivazione Activation KIT Attuatore elettrico con una bobina Single coil electric actuator KAE1 ? Attuatore elettrico con due bobine Two coils electric actuator KAE2 ? NOTE NOTES DATASHEET # E 40 20 10 10 R.00 1 of 2 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. TUBO PESCANTE CO2 – TPC CO2 SUCTION PIPE – TPC Descrizione Description Il Mod. TPC è un tubo pescante in alluminio installato all’interno delle bombole di CO2 per consentire il pescaggio e la scarica del gas liquefatto. Il tubo pescante Mod. TPC è realizzato in alluminio, e la sua lunghezza varia in base al volume della bombola utilizzata (60 L, 67,5 L oppure 100 L). The Mod. TPC is a suction tube installed in the CO2 cylinders to allow the suction and the discharge of the liquefied gas. The suction pipe Mod. TPC is manufactured in aluminum, and its length varies according to the cylinder volume (60 L, 67,5 L or 100 L). Caratteristiche tecniche Technical characteristics • Corpo in alluminio • Body in aluminum • Attacco maschio 19X1 • Connection male 19X1 • Lunghezza variabile secondo il volume della bombola • Length variable according to the cylinder volume • Servizio antincendio • Fire fighting service • Finitura al naturale • Natural finishing DATASHEET # E 40 20 10 10 R.00 2 of 2 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi (1) Dimensions and Weights (1) Ø D1 mm Ø D2 mm 20 15 Opzioni Optional • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection Nota: N