ICEA Srl

General Catalogue

0624Code: 55442-55445Date: 2013EN ISO 13982-1/11TYPE 5BEN13034/09TYPE 6BEN 1149-5/08EN 1073-2/03Class 1EN 14126/04M92-100170- 176Nutzungshinweise - PolyTecPolyTec ist ein Einweg-Schutzanzug, Importeur ist die Firma ICEA.KennzeichnungJeder Overall ist meist mit einem Außen- und Innenlabel gekennzeichnet. Das Innenlabel gibt die Sicherheitsklasse, definiert nach EU-Richtline, und andere relevante Informationen für den Endnutzer an. Das Außenlabel, soweit vorhanden, bezeichnet die Art des Anzuges.1) Name des Einweg-Schutzanzuges2) Beschreibung und Artikelnummer: 55442-55445 Overall mit Kapuze, mit elastischem Gummizug an Handgelenken und Fesseln, Vorderteil mit Reißverschluss und Abdeckleiste.3) CE Kennzeichnung bedeutet Übereinstimmung mit PSA Kategorie III laut europäischer Gesetzgebung.EC Überprüfung durch Centro Tessile Cotoniero e Abbigliamento S.p.A. Piazza S. Anna 2, 21052 Busto Arsizio (VA), Italien. EC-Nummer der Zertifizierungsstelle: 0624.4) Die europäischen Standards für Schutzkleidung im Bereich Chemie sind in sechs Typen unterteilt und mit Piktogrammen zur Identifikation versehen. Das Produkt PolyTec wurde entwickelt, um den Arbeiter vor gefährlichen chemischen Agenzien zu schützen; innerhalb spezifischer Einschränkung, wie folgt:Type 5: Schutz gegen luftgetragene PartikelType 6: eingeschränkter Schutz gegen ChemikalienEine genauere Information über den Klassifizierungstyp des Schutzanzuges befindet sich auf dem Innenlabel.5) Die Größenangabe bezieht sich auf die tatsächlichen Körperabmessungen und ermöglicht eine genaue Bestimmung der Größe entsprechend den traditionellen Größenangaben.Körperabmessungen in Zentimeter in Übereinstimmung mit EN340.6) Das 'offene Buch' Symbol weist darauf hin, dass sich der Träger der Schutzkleidung vor dem Einsatz mit den Nutzungshinweisen vertraut machen sollte.7) Internationale Symbole: 8) Sofern das Antistatiksymbol auftaucht, wurde der PolyTec Overall antistatisch behandelt, um elektrostatischen Schutz nach Standard EN1149-5/08 zu gewährleisten.Die Angaben des Herstellers müssen der spezifischen Norm für die Schutzkleidung und der EN 340 entsprechen. Außerdem sollten die folgenden Hinweise und Anweisungen gegeben werden: • Die Person, die die Schutzkleidung trägt, welche die elektrostatische Aufladung zerstreut/ableitet, muss ordnungsgemäß geerdet sein. Der Widerstand zwischen der Person und dem Boden muss kleiner als 108 ? sein, z.B. indem man entsprechend korrekte Schuhe für diesen Zweck trägt. Der Schutzanzug, der die elektrostatische Aufladung zerstreut, darf in Präsenz von entflammbaren oder explosionsgefährdeten Bereichen oder beim Umgang mit brennbaren oder explosiven Materialien nicht geöffnet oder entfernt werden.• Erklärungen, wie man den Schutzanzug korrekt trägt und schließt• Schutzkleidung gegen elektrostatische Aufladung darf nicht in Sauerstoff angereicherten Atmosphären ohne die vorherige Zustimmung des Sicherheitsbeauftragten eingesetzt werden • Die Fähigkeit der Schutzkleidung, die elektrostatische Aufladung zu zerstreuen/abzuleiten, kann durch Abnutzung, Reißen, Waschen oder Kontaminierung beeinträchtigt werden.• Die Schutzkleidung, die die elektrostatische Aufladung zerstreut , muss dauerhaft alle nicht konformen Materialien während des normalen Gebrauchs abdecken (auch beim Bücken oder anderen Bewegungen).9) Der PolyTec Overall gewährleistet Schutz bis zur Grenze von radioaktivem Feinstaub nach Standard EN1073-2/03 (Klasse 1).10) Der PolyTec Overall gewährleistet Schutz bis zur Grenze der Bakteriophage nach Standard EN14126/04.Instructions for use - PolyTecPolyTec is a disposable protective clothing, imported by ICEA.MarkingEach coverall is identified with an inside and usually, an outside label. The inside label indicates the protective class as defined by the EU directive, together with other relevant information of use to the enduser. The outside label where attached indicates the type of clothing. 1) Name of the disposable protective clothing2) Product code and description - Code number 55442-55445 Coverall with hood, elastic cuffs, back and ankles, 2 way zipper front with flap and ad-hesive tape on the flap. 3) CE marking signifying compliance with PPE of category III according to European legislation Notified.EC Type examination is by Centro Tessile Cotoniero e Abbigliamento S.p.A. Piazza S. Anna 2, 21052 Busto Arsizio (VA), Italy. EC Notified Body Number 0624.4) European Standards for Chemical Protective Clothing are defined under six types and pictograms attributed for identification. The protective product PolyTec is made to protect workers from harmful and chemicals agents within specific limits as follows:Type 5: Particle tight clothingType 6: Limited splash tight clothing For exact information about which type the particular garment is classified to please refer to the label on the inside of the garment.5) The size pictogram indicates actual body measurements to enable personnel to select the correct size as given by the traditional size code.Body measurement in cms in compliance with EN340.6) The open book symbol indicates that the wearer of the overall should read the 'Instructions ' before use.7) International care symbols: 8) Where the antistatic symbol is shown the PolyTec coverall has been antistatically treated to offer electrostatic protection to Standard EN1149-5/08.The information provided by the manufacturer must comply with the standard specification for protective clothing and EN 340.Furthermore, the information should include the following notes and instructions:• the person wearing the electrostatic dissipative protective clothing shall be properly earthed. The resistance between the person and the earth shall be less than 108 ?, e.g. by wearing adequate footwear. Electrostatic dissipative protective clothing shall not be open or removed whilst in presence of flammable or explosive atmospheres or while handling flammable or explosive substances;• an instruction on how the garment shall be correctly fastened and worn;• electrostatic dissipative protective clothing shall not be used in oxygen enriched atmospheres without prior approval of the responsible safety engineer;• the electrostatic dissipative performance of the electrostatic dissipative protective clothing can be affected by wear and tear, laundering and possible contamination;• electrostatic dissipative protective clothing shall permanently cover all non-complying materials during normal use (including bending and movements).9) PolyTec coverall offers protection of barrier to radioactive particulates to Standard EN1073-2/03 (class 1).10) PolyTec coverall offers protection of barrier to bacteriophage to Standard EN14126/04.1 327910 84 6 5Nicht waschenNicht maschinentrocknenBrennbar. Dieser Anzug ist ausdrücklich für den Schutz vor chemischen Gefahren entwickelt worden, und darf unter keinen Umständen in Kontakt mit offenen Flammen kommen oder in Situationen mit Feuergefahr benutzt werden.Nicht bügelnNichttrockenreinigenDo not washDo notmachine dryInflammable.This garment is expressly constructed as a protection against chemical hazards, and should not, under any circumstances, come into contact with naked flame, or be used in a combustible situation.Do not ironDo not dry cleanIstruzioni per l'uso - PolyTecPolyTec è un capo di abbigliamento protettivo monouso, importato da ICEA.ContrassegnoOgni articolo e' identificato da una etichetta interna e solitamente, da una esterna. L'etichetta interna indica la classe protettiva come definita dalle direttive UE, insieme con altre informazioni rilevanti all'utilizzo da parte dell'utente. L'etichetta esterna, dove presente, indica il tipo di abbigliamento.1) Nome della tuta monouso2) Codice prodotto e descrizione - Codice 55442-55445: Tuta monouso con cappuccio, con elastici ai polsi e alle caviglie, con cerniera a doppio cursore e copricerniera con adesivo di chiusura. 3) Contrassegno CE di conformità DPI categoria III in accordo con la legislazione Europea. Esame di conformità EC eseguito da Centro Tessile Cotoniero e Abbigliamento S.p.A. Piazza S. Anna 2, 21052 Busto Arsizio (VA), Italia. EC Organismo Notificato Numero 0624.4) Gli standard europei relativi ad abbigliamento protettivo e pittogrammi attribuiti per l'identificazione sono classificati in sei categorie. Il prodotto protettivo PolyTec è creato per proteggere il lavoratore da pericoli e agenti chimici entro i limiti specificati:Tipo 5: Indumento protettivo contro polveriTipo 6: Indumento protettivo a limitata tenuta di schizziPer informazioni dettagliate sulla classificazione di ogni capo, fare riferimento all'etichetta all'interno dell'indumento. 5) Il pittogramma della taglia indica le effettive misure del corpo per facilitare l'utilizzatore nella scelta della dimensione corretta come esplicitato nel tradizionale codice della taglia.Misure corpo espresse in cm in compatibilità con EN340.6) Il simbolo del libro aperto indica che l'utilizzatore della tuta protettiva dovrebbe essere a conoscenza delle istruzioni d'uso prima dell'utilizzo.7) Avvertenze:8) Dove il simbolo antistatico è presente, l'indumento PolyTec ha subito un trattamento antistatico per offrire protezione elettrostatica conforme allo Standard EN1149-5/08.Le informazioni fornite dal fabbricante devono essere conformi alla norma specifica per l'indumento di protezione e alla EN 340.Inoltre, devono essere fornite le seguenti note di avvertenza e istruzioni:• la persona che indossa gli indumenti di protezione che dissipano le cariche elettrostatiche deve essere opportunamente collegata a terra. La resistenza tra la persona e la terra deve essere minore di 108 ?, per esempio indossando calzature idonee a questo scopo; gli indumenti di protezione che dissipano le cariche elettrostatiche non devono essere aperti o tolti in presenza di atmosfere infiammabili o esplosive, o quando si maneggiano sostanze infiammabili o esplosive;• istruzioni su come indossare e chiudere correttamente il capo di abbigliamento;• gli indumenti di protezione contro le cariche elettrostatiche non devono essere utilizzati in atmosfere arricchite di ossigeno se non previa approvazione del responsabile della sicurezza;• la capacità degli indumenti di protezione di dissipare le cariche elettrostatiche può essere influenzata da usura, lacerazioni, lavaggio e contaminazione;• gli indumenti di protezione che dissipano le cariche elettrostatiche devono coprire in modo permanente tutti i materiali non conformi durante l'utilizzo normale (anche piegandosi e compiendo movimenti).9) La tuta monouso PolyTec offre protezione di barriera dal particolato radioattivo conforme allo Standard EN1073-2/03 (classe 1).10) La tuta monouso PolyTec offre protezione di barriera batteriologica conforme allo Standard EN14126/04.SMLXLXXLXXXLTagliaSizeGröße84-9292-100100-108108-116116-124124-132ToraceChest girthBrustumfang164-170170-176176-182182-188188-194194-200AltezzaBody HeightKörpergrößeNon lavareNon asciugare a macchinaInfiammabile. Questo indumento è espressamente creato a protezione contro agenti chimici pericolosi e non deve, in qualsiasi circostanza, venire a contatto con fiamme libere, o essere utilizzato in situazioni a rischio di combustione.Non stirareNon lavare a seccoImportatore, Importer, Importeur:ICEA Via Trieste 13A16018 Mignanego (GE) - Italywww.icea.itPolyTecIT GB DEVerwendungsbereicheTYP 5: Der Overall wurde entwickelt, um der Person Schutz zu bieten. Er wird normalerweise gegen fliegende Partikel und Fasern genutzt, in Abhängigkeit der Stärke der Giftigkeit.TYP 6: Der Overall wurde entwickelt, um Schutz vor begrenzten Spritzern und Sprühen zu gewährleisten, wo das Risiko von chemischer Einwirkung auf niedrigem Risiko zu befürchten ist.WarnungDie Wahl der Art des Stoffes und des Anzuges sind äußerst wichtig für den Schutz des Trägers und der Umgebung. Die folgenden Angaben müssen beachtet werden, um sich für die richtige Kleidung zu entscheiden.1) Die Konzentration und die Giftigkeit der zu handhabenden chemischen Substanz2) Die Konzentration und Häufigkeit von Spritzern und Sprühen3) Die Umstände unter denen sie genutzt werden4) Für trockene und luftgetragene Partikel ist die Art, Größe und Giftigkeit von Wichtigkeit5) Stellen Sie sicher, dass die Größe der des Trägers entspricht.6) Überprüfen Sie, dass das Produkt keinen Defekt hat und in gutem Zustand ist (keine Löcher, unvernähte Teile etc.)7) Einweg-Schutzkleidung sollte nach jeder Nutzung ausgetauscht werden. Entfernen Sie sich sofort vom Arbeitsplatz, wenn das Produkt beschädigt wurde. Chemikalien oder hohen Konzentrationen ausgesetzt zu sein, kann höhere Barriereeigenschaften erfordern, sowohl in Bezug auf Widerstandseigenschaften des Stoffes oder in der Verarbeitung des Anzugs. In diesen Bereichen können Anzüge der Typen 1 bis 4 Schutz bieten. Der Benutzer sollte der Einzige sein, der über die Art des benötigten Schutzes und die richtige Kombination von Overall und Zusatzausrüstung entscheidet. Um vollen Schutz zu erreichen, müssen alle Öffnungen geschlossen sein, aber der Nutzer sollte selbst über die Hitzeentwicklung bei Benutzung entscheiden. Wärmebeanspruchung und Unbehagen kann reduziert werden, indem man geeignete Unterkleidung trägt oder für genügend Luftaustausch sorgt. ICEA übernimmt keine Verantwortung für die unsachgemäße Handhabung des Schutzanzuges.Hinweise zum AnkleidenÖffnen Sie den Reißverschluss, steigen Sie mit den Beinen zuerst ein; dabei acht geben, das Material nicht zu beschädigen. Schließen Sie den Reißverschluss und Klebestreifen. Gehen Sie sicher, dass der Klebestreifen nicht knickt.Bitte beachten: Die Schutzcharakteristika sind nur gültig, solange der Anzug korrekt angezogen wird.ICEA übernimmt keine Verantwortung für unsachgemäße Nutzung des Anzuges.Lagerung und EntsorgungDer PolyTec Overall kann nach üblicher Praxis gelagert und ohne Schädigung der Umwelt entsorgt werden.Einschränkungen bestehen in Bezug auf die Kontamination während des Gebrauchs. Bei kontaminierten Overalls beachten Sie die abfallrechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder direkt an ICEA.Datenblatt PolyTecAbriebfestigkeitZugfestigkeitEinstichwiderstandBiegerissfestigkeitBruchfestigkeitTrapezzugReduzierter SpritüversuchStaubtestH2SO4 (Schwefelsäure) 30%NaOH(Natronlauge) 10%O-Cylen (C8H10)Butan 1 ol Physikalische DatenPhysikalische DatenEN530 Methode 2ISO 13935-2EN863ISO 7854 Method BISO 13934-1ISO9073-4EN13034/05 Typ 6EN ISO 13982-2/04 Typ 5EN ISO 6530EN ISO 6530EN ISO 6530EN ISO 6530TestmethodeTestmethode>300 Zyklen120N14.4N>100,000 Zyklen100N Schussfaden55N Kettfaden45.3N Schussfaden26.5N KettfadenBestandenBestandenKlasse 3/3 (95%)Klasse 3/3 (95.1%)Klasse 2/3 (91.9%)Klasse 2/3 (94.2%)ResultatAbweisung2/63/62/66/62/61/62/62/6Klasse 3/3 (0%)Klasse 3/3 (0%)Klasse 3/3 (0%)Klasse 3/3 (0%)KlasseDurchdringungArea di utilizzoTIPO 5: Indumenti creati per garantire protezione personale. Sono utilizzati tipicamente, tenendo in considerazione il livello di tossicità, per la protezione contro particelle aeree e fibre. TIPO 6: Indumenti a copertura totale sono creati per fornire protezione contro spruzzi e schizzi di portata limitata nel caso in cui il rischio di esposizione chimica sia stato classificato basso e la potenziale esposizione sia stata definita a basso rischio.AvvertenzeLa scelta della tipologia dei tessuti e indumenti è estremamente importante nella protezione personale e dell'ambiente. I seguenti fatti devono essere tenuti in considerazione nella scelta corretta del DPI:1) La concentrazione e tossicità delle sostanze chimiche che devono essere maneggiate 2) Concentrazione e quantità di spruzzi liquidi e schizzi3) Le condizioni sotto le quali gli indumenti vengono utilizzati4) In caso di polveri, il tipo, dimensione e tossicità delle particelle5) Assicurarsi che la taglia utilizzata sia conforme a quella dell'utilizzatore6) Controllare che il prodotto sia integro, in buone condizioni e non danneggiato7) Gli indumenti monouso devono essere sostituiti dopo ogni utilizzo.In caso di danneggiamento del prodotto abbandonare la postazione di lavoro immediatamente.L'esposizione ad alcuni agenti chimici o alte concentrazioni potrebbe richiedere maggiori capacità difensive, sia in termini di proprietà resistive del tessuto che in fase di scelta del DPI da indossare. Tali situazioni possono essere protette dagli indumenti nelle categorie di tipo da 1 a 4. L'utilizzatore è il solo e unico responsabile nell'utilizzo della corretta protezione richiesta, nonché della corretta combinazione di protezioni da lavoro per abiti e equipaggiamento accessorio. Per una protezione ottimale, tutte le aperture devono essere ben chiuse in maniera sicura, è comunque compito dell'utente, determinare il grado di calore corporeo. Lo stress e scomodità causati dal calore, possono essere eliminati dal corretto utilizzo di indumenti appropriati, o con un sistema di ventilazione appropriato. ICEA non può essere responsabile per l'uso improprio degli indumenti.Metodologia di indossamentoAprire la zip, inserire le gambe e indossare facendo attenzione a non danneggiare il materiale. Chiudere la zip, levare la protezione alla parte adesiva e assicurarsi che la stessa si attacchi senza fare pieghe.NB: Le caratteristiche di protezione sono garantite soltanto nel caso in cui la tuta sia indossata correttamente.ICEA non è responsabile per l'uso improprio degli indumenti.Immagazzinamento e smaltimentoGli indumenti PolyTec possono essere immagazzinati secondo le normali pratiche, e smaltiti senza pericoli per l'ambiente. Lo smaltimento dipende dal contaminante con cui si è venuti a contatto durante l'uso e deve essere effettuato nel rispetto delle norme vigenti nel paese di utilizzo. Nel caso di dubbio vi preghiamo di contattare il vostro fornitore o ICEA per la corretta procedura.Scheda tecnica PolyTecResistenza alla penetrazione e repellenza liquidiin accordo a EN ISO 6530Resistance to penetration and repellency by liquidin accordance with EN ISO 6530Durchdringungswiderstand und Abweisen von Flüssigkeiten gemäß EN ISO 6530Resistenza all'abrasioneResistenza cucituraResistenza alla perforazioneResistenza alle flessioniResistenza alla trazioneResistenza strappo trapezoidaleTest spruzzo ridottoTest particelle solideAbrasion resistanceSeam strengthPuncture resistanceFlex crackingTensile StrengthTrapezoidal TearReduced Spray testWhole suit dust testResistenza alla penetrazione di agenti patogeni veicolati dal sangue e da altri fluitdi corporei - metodo del batteriofago PHI-X174Determinazione della resistenza alla penetrazione batterica ad umido (microrganismo di prova: staphylococcus aureus)Resistenza alla penetrazione di aerosol liquidi biologicamente contaminati (microrganismo di prova: staphylococcus aureus)Resistenza alla penetrazione di polveri biologicamente contaminate (microrganismo di prova: bacillus subtilis)Resistance to penetration by blood-borne phatogens- phix174 bacteriophage test - ISO 16604/Resistance to penetration by infective agents due to mechanical contact with substances containing contaminated liquids - ISO 22610 (test microorganism: staphylococcus aureus)Resistance to penetration by contaminated liquid aereosols - ISO DIS 22611 (test microorganism: staphylococcus aureus)Resistance to penetration by contaminated solid particles - EN ISO 22612 (test microorganism: spores of Bacillus subtilis)Durchdringungswiderstand / Penetration von im Blut enthaltenen Pathogenen - Test Bakteriophage Phi-X 174 ISO 16604/ ISO 16604/Durchdringungswiderstand von Infektionserregern durch mechanischen Kontakt mit Substanzen, die kontaminierte Flüssigkeiten enthalten - ISO 22610 -(Test Mikroorganismus Staphylococcus aureus)Durchdringungswiderstand von biologisch kontaminierten Flüssigkeiten - ISO DIS 22611 - (Test Mikroorganismus Staphylococcus aureus)Durchdringungswiderstand von festen Partikeln- EN ISO 22612 (Test Mikroorganismus Bacillus subtilis)Resistenza superficiale (EN1149-1) Surface resistivity (EN1149-1) Surface resistivity (EN1149-1)H2SO4(Sulphuric acid) 30%NaOH(Sodium hydroxide) 10%o-xyleneButan 1 olH2SO4(Sulphuric acid) 30%NaOH(Sodium hydroxide) 10%o-xyleneButan 1 olProprietà Fisiche Physical dataProprietà Fisiche Physical data Physikalische DatenEN 14126 EN 14126 EN 14126EN 1149-5 EN 1149-5 EN 1149-5Proprietà Fisiche Physical dataEN530 method 2ISO 13935-2EN863ISO 7854 method BISO 13934-1ISO9073-4EN13034/05 Type 6EN ISO 13982-2/04 Type 5EN530 method 2ISO 13935-2EN863ISO 7854 method BISO 13934-1ISO9073-4EN13034/05 Type 6EN ISO 13982-2/04 Type 5EN ISO 6530EN ISO 6530EN ISO 6530EN ISO 6530EN ISO 6530EN ISO 6530EN ISO 6530EN ISO 6530Test TestTest Test>300cycles120N14.4N>100,000 cycles100N55N45.3N26.5NPassPass>300cycles120N14.4N>100,000 cycles100N weft55N warp45.3N weft26.5N warpPassPass7kPa>75minLog >57kPa7kPa>75minLog >57kPa7kPa>75minLog >57kPa2,49 x 109 ? 2,49 x 109 ? 2,49 x 109 ?Class 3/3 (95%)Class 3/3 (95.1%)Class 2/3 (91.9%)Class 2/3 (94.2%)Class 3/3 (95%)Class 3/3 (95.1%)Class 2/3 (91.9%)Class 2/3 (94.2%)Risultato ResultRisultato Result ResultatRepellenza Repellency2/63/62/66/62/61/62/62/612/63/62/66/62/61/62/62/61class 4/6class 6/6class 3/3class 3/3class 4/6class 6/6class 3/3class 3/3class 4/6class 6/6class 3/3class 3/3pass pass passClass 3/3 (0%)Class 3/3 (0%)Class 3/3 (0%)Class 3/3 (0%)Class 3/3 (0%)Class 3/3 (0%)Class 3/3 (0%)Class 3/3 (0%)Classe ClassClasse Class KlassePenetrazione PenetrationAreas of useTYPE 5: Coveralls are manufactured to provide for protection to personnel. They are typically used, dependent on the conditions and the severity of the toxicity, for protection against airborne particles and fibres. TYPE 6: Coveralls are manufactured to provide protection from limited splash and spray where the risk of chemical exposure has been assessed as low and the type of potential exposure is defined as low risk.WarningsThe choice of type of fabrics and garments is extremely important to protect the personnel, and the environment. The following facts must be taken into account when deciding on the correct clothing.1) The concentration and the toxicity of the chemical substance to handled2) Concentration and quantity of liquid spray, and splash3) The conditions under which they are used4) For dry, and airborne particles, the type, size and toxicity of the particles5) Make sure that the size corresponds with the user.6) Check that the product has no defect and is in good condition(no holes, unsewed parts, etc)7) The disposable item should be replaced after every use.Abandon the place of work immediately in case of damage of the product.Exposure to certain chemicals or high concentrations may require higher barrier properties, either in terms of the holdout properties of the fabric or in the construction of the suit. Such areas can be protected by garments in Types 1 to 4. The user shall be the sole judge of the suitability for the type of protection required, and the correct combination of coveralls and ancillary equipment. To obtain full protection, all apertures should be securely closed, but the user shall determine, and allow for, the effect of heat in use. Heat stress and discomfort can be reduced or eliminated by the use of appropriate undergarments, or suitable ventilation equipment. ICEA cannot accept responsibility for any improper use of garments produced by them.Way of dressingOpen the zip, insert legs and dress taking care not to break the material. Close the zip and pull the adhesive. Make the adhesive strip attach to the coverall without folding.NB: The protection characteristics are valid only if the item is correctly dressed. ICEA doesn't take any responsibilities for any improper use of the garment.Storage and disposalPolyTec coverall can be stored in accordance with normal storage practices , and disposed of without harm to the environment. Restrictions on disposal depend solely on contamination during use. Contaminated coveralls should be disposed according to the obtaining regulations in the particular country where they are used. If in doubt please contact your supplier or ICEA for the correct procedure.Data sheet PolyTecIT GB DE