Cristanini S.p.A.
Ghibli Full Line Data sheet
PRODUCTION PROGRAM 2011 - 2012FD 359A5009QUALITYCONTROLAQAP 2110ISO 9001 : 2008Certificate N°36758PRODUCTION PROGRAM 2011 - 2012ALL MODELS ARE SUPPLIED WITH HOSE, LANCE AND NOZZLETOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC TUYAU, LANCE ET BUSETODOS LOS MODELOS SON ENTREGADOS CON MANGUERA, LANZA Y BOQUILLATUTTI I MODELLI SONO FORNITI DI TUBO, LANCIA E UGELLOKg 90 (100)* Kg 52 (60)* 55 cm21.6 in63 cm24.8 inQUEEN1GROUPHOT WATER HIGH PRESSURE CLEANERS / OPERATING MACHINESHYDRONETTOYEURS / HYDROPERATRICES A EAU CHAUDE HIDROLIMPIADORAS / HIDROPERADORAS DE AGUA CALIENTE IDROPULITRICI / IDROSABBIATRICI AD ACQUA CALDABIG SUPERHOT WATER HIGH PRESSURE CLEANERS / OPERATING MACHINES • HYDRONETTOYEURS / HYDROPERATRICES A EAU CHAUDE HIDROLIMPIADORAS / HIDROPERADORAS DE AGUA CALIENTE • IDROPULITRICI / IDROSABBIATRICI AD ACQUA CALDAHOT WATER INDUSTRIAL GROUPS • GROUPES INDUSTRIELES A EAU CHAUDE GRUPOS INDUSTRIALES PARA AGUA CALIENTE • GRUPPI INDUSTRIALI PER ACQUA CALDACOLD WATER HIGH PRESSURE CLEANERS / OPERATING MACHINES • HYDRONETTOYEURS / HYDROPERATRICES A EAU FROIDEHIDROLIMPIADORAS / HIDROPERADORAS DE AGUA FRÍA • IDROPULITRICI / IDROSABBIATRICI AD ACQUA FREDDACOLD WATER INDUSTRIAL GROUPS GROUPES INDUSTRIELES A EAU FROIDEGRUPOS INDUSTRIALES AGUA FRÍAGRUPPI INDUSTRIALI ACQUA FREDDACOLD WATER CENTRALIZED SYSTEM WITH ELECTRIC MOTOR SYSTEMES CENTRALISES A EAU FROIDE AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUESISTEMAS CENTRALIZADOS DE AGUA FRÍA CON MOTOR ELÉCTRICO IMPIANTI CENTRALIZZATI AD ACQUA FREDDA CON MOTORE ELETTRICOVACUUM CLEANER • WET/DRY VACUUM CLEANERS • CARPET CLEANERASPIRATEURS • ASPIRATEURS POUR POUSSIÈRE ET LIQUIDES • LAVE-MOQUETTESASPIRADORAS • ASPIRADORAS PARA POLVOS E LIQUIDOS • LAVA-ALFOMBRASASPIRAPOLVERI • ASPIRAPOLVERI - ASPIRALIQUIDI • LAVAMOQUETTEHAND SWEEPER • BATTERY INTAKE-SWEEPER • GASOLINE-MOTOR INTAKE-SWEEPERBALAYEUSE MANUELLE • A BATTERIE • BALAYEUSE MOTEUR ESSENCE, AVEC ASPIRATEURBARREDORA MANUAL • A BATERÍA • A GASOLINA CON ASPIRACIÓNSPAZZATRICE MANUALE • A BATTERIA • CON MOTORE A BENZINA ED ASPIRAZIONEAUTOMATIC SCRUBBER AUTOLAVEUSE FREGADORA DE SUELOS LAVASCIUGA PAVIMENTI QUEEN Pag 3SPEEDY JETPag 7NEW CLEAN MASTERPag 7EURO JETPag 7KTPag 7FTPag 8ONDA JET BPag 8ONDA JET BPag 8BIG SUPER Pag 3TEQUENDAMAPag 3GHIBLI NATURAL GAS PROPANE Pag 4C 200 SS - C 300 SS Pag 4CENTRALIZED UNITPag 5COMPACT JETPag 5SKID UNITPag 6SKID UNITPag 6GUMKILLERPag 6STARK Pag 9NIMBUS Pag 10DETERGENT AND DISINFECTING PRODUCTSPRODUITS DETERGENTS / DESINFECTANTS PRODUCTOS DETERGENTES / DESINFECTANTESPRODOTTI DETERGENTI / DISINFETTANTIHIGH PRESSURE HYDRO-OPERATIVE SYSTEMS SYSTEME HYDRO-OPERATRICES A HAUTE PRESSIONSISTEMAS HIDROPERATIVOS A ALTA PRESION SISTEMI IDROPERATIVI AD ALTA PRESSIONEINDEX - INDICE LEGEND - LEGENDE - NOMENCLATURA - LEGENDA* THE WEIGHT MENTIONED REFERS: THE FIRST NUMBER WITHOUT PACKING, THE SECOND WITH PACKING. • LES POIDS MENTIONNÉES SONT: LE PREMIER NÚMERO SANS EMBALLAGE, LE DEUXIÉME AVEC EMBALLAGE.EL PRIMER NÚMERO INDICA EL PESO SIN EMBALAJE, EL SEGUNDO CON EMBALAJE. • LA PRIMA CIFRA INDICA IL PESO SENZA IMBALLO, LA SECONDA CON IMBALLO.BYP = STOP SYSTEM OF THE MACHINE WITH OPERATION OF THE PUMP IN BY-PASS AND THERMAL SAFETY VALVE FOR PROTECTION PUMP PACKINGS.SYSTÉME D’ARRÊT DE LA MACHINE AVEC FONCTIONNEMENT DE LA POMPE EN BY-PASS ET SÛRETÉ THERMIQUE POUR LA PROTECTION DES JOINTS DE LA POMPE.SISTEMA DE PARO DE LA MÁQUINA CON FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA EN BY-PASS Y VÁLVULA DO SEGURIDAD TÉRMICA PARA PROTECCIÓN DE GUARNICIÓN DE LA BOMBA.SISTEMA DI ARRESTO DELLA MACCHINA CON FUNZIONAMENTO DELLA POMPA IN BY-PASS E VALVOLA DI SICUREZZA TERMICA PER PROTEZIONE GUARNIZIONI POMPA.STR = TOTAL STOP SYSTEM OF THE MACHINE, DELAYED OF 20 SECONDS FROM THE RELEASE OF THE GUN.SYSTÉME D’ARRÊT TOTAL DE LA MACHINE, RETARDÉ DE 20 SECONDES APRÈS AVOIR RELÂCHÉ LE PISTOLET.SISTEMA DE PARO TOTAL DE LA MÁQUINA, CON RETARDO DE 20 SEGUNDOS AL SOLTAR (EL GATILLO DE) LA PISTOLA.SISTEMA DI ARRESTO TOTALE DELLA MACCHINA, RITARDATO DI 20 SECONDI DAL RILASCIO DELLA PISTOLA.ST = TOTAL STOP SYSTEM OF THE MACHINE, WITHOUT DELAY AFTER THE RELEASE OF THE GUN.SYSTÉME D’ARRÊT TOTAL DE LA MACHINE, SANS RETARD APRÉS AVOIR RELÂCHÉ LE PISTOLET.SISTEMA DE PARO TOTAL DE LA MÁQUINA, SIN RETARDO DESPUÉS DE SOLTAR (EL GATILLO DE) LA PISTOLA.SISTEMA DI ARRESTO TOTALE DELLA MACCHINA, SENZA RITARDO DOPO IL RILASCIO DELLA PISTOLA.BE = GASOLINE ENGINE/ ELECTRIC START • MOTEUR À ESSENCE/DEMARRAGE ÉLECTRIQUE • MOTOR A GASOLINA /ARRANQUE ELÉCTRICO • MOTORE A BENZINA /AVVIAMENTO ELETTRICODE = DIESEL ENGINE/ ELECTRIC START • MOTEUR DIESEL/DEMARRAGE ÉLECTRIQUE • MOTOR DIESEL/ARRANQUE ELÉCTRICO • MOTORE DIESEL/AVVIAMENTO ELETTRICOHR = REDUCED NOISE VERSION • VERSION A BRUIT REDUIT • VERSIÓN DE BAJA RUMOROSIDAD • VERSIONE A RUMOROSITA’ RIDOTTA83 cm32.6 in63 cm24.8 in86 cm33.8 inTEQUENDAMA TOP LINETEQUENDAMA TOP / EKg 140 (155)*106 cm41.7 in3QUEEN 120 (BYP)Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-minConnecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamentoMODEL - MODÈLEMODELO - MODELLOAdjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabileAdjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabileVoltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)bar25÷120 360÷1750 300÷480 79÷126 90÷30 194÷86 1~ 230V (2800) 1~ 230V (3600)BIG SUPER 130/10 (BYP/ST) 25÷130 360÷1900 300÷600 79÷158 140÷30 284÷86 1~ 230V (1450) 1~ 230V (1450)3~ 230/440V (1750)BIG SUPER 180/12 (BYP/ST) 25÷180 360÷2600 300÷720 79÷190 140÷30 284÷86 3~ 400V (1450) 3~ 230/440V (1750)p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW2.8 2 3.82.86.54.8TEQUENDAMA TOP LINE 200/15 (STR) 25÷200 360÷2900 300÷900 79÷238 140÷30 284÷86 3~ 400V (1450) 3~ 230/440V (1750)25÷15025÷20025÷200360÷2175360÷2900360÷2900300÷1080 300÷900 300÷1200 79÷285 79÷238 79÷317 140÷30140÷30140÷30284÷86284÷86284÷863~ 400V (1450)3~ 400V (1450)3~ 400V (1450)TEQUENDAMA TOP E 150/18 (BYP-STR)TEQUENDAMA TOP E 200/15 (BYP-STR)8 6 8810.6668TEQUENDAMA TOP E 200/20 (STR)3~ 230/440V (1750)3~ 230/440V (1750)3~ 230/440V (1750)71 cm27.9 in50 cm19.6 in 92 cm36.2 inCENTRALIZED UNITS Pag 11Pag 12Pag 13Pag 14VW1VW2 Pag 15HOT WATER INDUSTRIAL GROUPSGROUPES INDUSTRIELES A EAU CHAUDE GRUPOS INDUSTRIALES PARA AGUA CALIENTEGRUPPI INDUSTRIALI PER ACQUA CALDACOMPACT JET(AUTONOMOUS)Kg 210 (250)*85 cm33.4 in81 cm31.8 inCENTRALIZED UNIT MC 180/21Kg 190 (225)*SupportCod. 1130115OPTIONAL60 cm23.6 in100 cm39.3 in CENTRALIZED UNIT MC 109/RE (WITH ELECTRIC MOTOR AND ELECTRIC HEATING) Kg 180 (200)*60 cm23.6 in100 cm39.3 in42GROUPSupportCod. 1130115OPTIONALHOT WATER HIGH PRESSURE CLEANERS / OPERATING MACHINESHYDRONETTOYEURS / HYDROPERATRICES A EAU CHAUDE HIDROLIMPIADORAS / HIDROPERADORAS DE AGUA CALIENTE IDROPULITRICI / IDROSABBIATRICI AD ACQUA CALDAALL MODELS ARE SUPPLIED WITH HOSE, LANCE AND NOZZLETOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC TUYAU, LANCE ET BUSETODOS LOS MODELOS SON ENTREGADOS CON MANGUERA, LANZA Y BOQUILLATUTTI I MODELLI SONO FORNITI DI TUBO, LANCIA E UGELLOALL MODELS ARE SUPPLIED WITH HOSE, LANCE AND NOZZLETOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC TUYAU, LANCE ET BUSETODOS LOS MODELOS SON ENTREGADOS CON MANGUERA, LANZA Y BOQUILLATUTTI I MODELLI SONO FORNITI DI TUBO, LANCIA E UGELLOGHIBLI NATURAL GAS PROPANEKg 180 (200)*60 cm23.6 in55 cm21.6 in2GROUPC 200 SS - C 300 SS (MODEL THAT CAN BE USEDWITH A MAX OF 3 LANCES SIMULTANEOUSLY)Kg 550 (600)*130 cm51.1 in66 cm25.9 in105 cm41.3 inTemperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-minConnecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamentoMODEL - MODÈLEMODELO - MODELLOAdjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabileAdjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabileVoltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)bar25÷16025÷20025÷20025÷300360÷2320360÷2900360÷2900360÷4350300÷780 300÷1800 300÷1800 300÷1200 79÷206 79÷47679÷47679÷317120÷30140÷30120÷30140÷30248÷86284÷86248÷86284÷863~ 400V (1450)3~ 400V (1450)3~ 400V (1450)3~ 400V (1450)p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW616164.412121612GHIBLI NATURAL GAS PROPANE (STR)C 200 SS (STR)C 200 SS NATURAL GAS PROPANE (STR)C 300 SS (STR)3~ 230/440V (1750)3~ 230/440V (1750)3~ 230/440V (1750)3~ 230/440V (1750)4 5100 cm39.3 in100 cm39.3 in 108 cm42.5 in85 cm33.4 inAVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE ET CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE CON MOTOR ELÉCTRICO Y CALENTAMIENTO ELÉCTRICO CON MOTORE ELETTRICO E RISCALDAMENTO ELETTRICOSupportCod. 1130115OPTIONALTemperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-minConnecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamentoMODEL - MODÈLEMODELO - MODELLOAdjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabileAdjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabileVoltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)bar25÷180 360÷2610 300÷1260 79÷333 140÷30 284÷86 3~ 400V (1450)3~ 400V (1450)12 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)10 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)CENTRALIZED UNIT MC 180/21 (STR)CENTRALIZED UNIT MC 109/RE (STR)COMPACT JET 200/15 BE (AUTONOMUS)COMPACT JET 200/15 DE (AUTONOMUS)p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW10.5 7.8 25÷10025÷20025÷200360÷1450 360÷2900 300÷540300÷900300÷90070÷143 79÷23879÷23885 140÷30140÷30185284÷86284÷86360÷2900 12,5 kW3~ 230/440V (1750) 3~ 230/440V (1750) COLD WATER HIGH PRESSURE CLEANERS / OPERATING MACHINESHYDRONETTOYEURS / HYDROPERATRICES A EAU FROIDEHIDROLIMPIADORAS / HIDROPERADORAS DE AGUA FRÍAIDROPULITRICI / IDROSABBIATRICI AD ACQUA FREDDAKTKg 67 (70)*NEW CLEAN MASTER44 cm17.3 in24 cm9.4 in23 cm9.0 in29 cm11.4 in 31 cm12.2 in90 cm35.4 in69 cm27.1 in50 cm19.6 in95 cm37.4 in7ALL MODELS ARE SUPPLIED WITH HOSE, LANCE AND NOZZLETOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC TUYAU, LANCE ET BUSETODOS LOS MODELOS SON ENTREGADOS CON MANGUERA, LANZA Y BOQUILLATUTTI I MODELLI SONO FORNITI DI TUBO, LANCIA E UGELLO1GROUP4HOT WATER INDUSTRIAL GROUPSGROUPES INDUSTRIELES A EAU CHAUDE GRUPOS INDUSTRIALES PARA AGUA CALIENTEGRUPPI INDUSTRIALI PER ACQUA CALDASOUNDPROOFEDAUTONOMOUS5 m 5 m5 m5 mdB(A) 72 Kg 420 (460)*SKID UNIT 8/3000 DE - HR5 m 5 m5 m5 mdB(A) 65GUMKILLERTRAILER VERSIONGUMKILLERSKID VERSIONKg 650 (690)*Kg 100087 cm34.2 in 115 cm45.2 in2GROUP300 cm118 in157 cm61.8 in159 cm62.5 inSKID UNIT 180/21 DE - HR6 7ALL MODELS ARE SUPPLIED WITH HOSE, LANCE AND NOZZLETOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC TUYAU, LANCE ET BUSETODOS LOS MODELOS SON ENTREGADOS CON MANGUERA, LANZA Y BOQUILLATUTTI I MODELLI SONO FORNITI DI TUBO, LANCIA E UGELLO95 cm37.4 in SPEEDY JET 100/8 (BYP)Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-minConnecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamentoMODEL - MODÈLEMODELO - MODELLOAdjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabileAdjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabileVoltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)bar100 1450 300÷480 79÷126 60 140 1~ 115/230V (3600)NEW CLEAN MASTER 120/8 (BYP) 12025÷14025÷15025÷15025÷2001750360÷2016360÷2175360÷2175360÷2900300÷480300÷600 300÷720300÷1080 300÷90079÷126 79÷158 79÷190 79÷28579÷23860606060601401401401401401~ 230V (2800)1~ 230V (2800)3~ 400V (2800)3~ 400V (1450)3~ 400V (1450)EURO JET 10/140 (BYP)EURO JET 12/150 (BYP)p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW1.6 1.22.23.74.87.57.51.72.83.65.65.6KT 150/18 (BYP)KT 200/15 (BYP)1~ 230V (2800)1~ 230V (3600)1~ 230V (3400)3~ 220/440V (3400)3~ 220/440V (1750)3~ 220/440V (1750)Kg 750 (800)*200 cm78.7 in114 cm45.2 in100 cm39.3 inOPTIONALCod. 950090023SPEEDY JET35 cm13.7 in29 cm11.4 inKg 14 (16)*17 cm6.6 inEURO JETKg 25 (28)*100 cm39.3 in 80 cm31.4 in167 cm65.7 in SKID UNIT 180/21 DE-HR (BYP)Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-minMODEL - MODÈLEMODELO - MODELLOAdjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabileAdjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabileEngine power Puissance moteur Potencia motor Potenza motorebar25÷180 13025÷200360÷26101900360÷2900300÷1260 600300÷180079÷33379÷476158150÷30120÷301626SKID UNIT 8/3000 DE-HR (BYP)333÷79248÷86GUMKILLERp.s.i.Working steampressurePression de travailvapeurPresión del trabajo avaporPressione di lavorovaporebar10 145p.s.i.l/h g.p.h. °C °F hp90 3.4 kW 4.5 hp194COLD WATER INDUSTRIAL GROUPSGROUPES INDUSTRIELES A EAU FROIDEGRUPOS INDUSTRIALES AGUA FRÍAGRUPPI INDUSTRIALI ACQUA FREDDASTARK 400/37 SKIDKg 650 (710)*ELECTRIC MOTORMOTEUR ÉLECTRIQUEMOTOR ELÉCTRICOMOTORE ELETTRICOALL MODELS ARE SUPPLIED WITH HOSE, LANCE AND NOZZLETOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC TUYAU, LANCE ET BUSETODOS LOS MODELOS SON ENTREGADOS CON MANGUERA, LANZA Y BOQUILLATUTTI I MODELLI SONO FORNITI DI TUBO, LANCIA E UGELLO110 cm43.3 in120 cm47.2 in2GROUP7490 cm35.4 in 55 cm21.6 in92 cm36.2 inONDA JET B 14/150ONDA JET B 15/200Kg 65 (70)*Kg 74 (79)*FTKg 105 (120)*95 cm37.4 in73 cm28.7 in90 cm35.4 in1GROUPCOLD WATER HIGH PRESSURE CLEANERS / OPERATING MACHINESHYDRONETTOYEURS / HYDROPERATRICES A EAU FROIDEHIDROLIMPIADORAS / HIDROPERADORAS DE AGUA FRIAIDROPULITRICI / IDROSABBIATRICI AD ACQUA FREDDA54Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-minConnecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamentoMODEL - MODÈLEMODELO - MODELLOAdjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabileAdjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabileVoltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)bar25÷200 360÷2900 360÷2320 300÷1800200÷66079÷476 53÷17460 14025÷160 60 14025÷150 360÷2175 275÷840 66÷222 60 14025÷200 360÷2900 300÷900 79÷238 60 140FT 200/30 (BYP)ONDA JET B 11/160 (BYP)ONDA JET B 14/150 (BYP)ONDA JET B 15/200 (BYP)p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW15 11 3~ 400V (1450) 3~ 220/440V (1750)5 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)9 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)11 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)ALL MODELS ARE SUPPLIED WITH HOSE, LANCE AND NOZZLETOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC TUYAU, LANCE ET BUSETODOS LOS MODELOS SON ENTREGADOS CON MANGUERA, LANZA Y BOQUILLATUTTI I MODELLI SONO FORNITI DI TUBO, LANCIA E UGELLOONDA JET B 11/160Kg 40 (50)*36 cm14.1 in 55 cm21.6 in41 cm16.1 in8 9110 cm66.9 inSTARK 400/37 SD SKIDSTARK 400/37 SD-HR SKID Kg 950 (1010)*STARK 300/1874 cm29.1 in70 cm27.5 in95 cm37.4 inKg 185 (195)*DIESEL ENGINEMOTEUR DIESELMOTOR DIESELMOTORE DIESELSTARK 200/30 SD87 cm34.2 in96 cm37.7 in115 cm45.2 inKg 230 (240)*180 cm70.8 in135 cm53.1 in 125 cm49.2STARK 300/18 (BYP)Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-minConnecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamentoMODEL - MODÈLEMODELO - MODELLOAdjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabileAdjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabileVoltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)bar25÷30025÷40025÷20025÷40025÷400360÷4350 360÷5800 360÷2900 360÷5800 360÷5800 300÷1080 300÷2200 300÷1800 300÷2220 300÷2220 79÷285 79÷587 79÷47679÷58779÷58760606014014014060 14060 140STARK 400/37 (BYP)STARK 200/30 SD SKID (BYP)3~ 400V (1450)3~ 400V (1000)STARK 400/37 SD SKID (BYP)p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW1540 11 30STARK 400/37 SD-HR SKID (BYP)3~ 220/440V (1000)3~ 220/440V (1000)27 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)50 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)50 hp (engine power puissance moteur potencia motor potenza motore)Mod. 150/18 - 150/40 - 150/60CENTRALIZED UNITSACBDimensionsDimensionsDimensionesDimensioniCOLD WATER CENTRALIZED SYSTEM WITH ELECTRIC MOTORSYSTEMES CENTRALISES A EAU FROIDE AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUESISTEMAS CENTRALIZADOS DE AGUA FRÍA CON MOTOR ELÉCTRICOIMPIANTI CENTRALIZZATI AD ACQUA FREDDA CON MOTORE ELETTRICOALL MODELS ARE SUPPLIED WITH HOSE, LANCE AND NOZZLETOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC TUYAU, LANCE ET BUSETODOS LOS MODELOS SON ENTREGADOS CON MANGUERA, LANZA Y BOQUILLATUTTI I MODELLI SONO FORNITI DI TUBO, LANCIA E UGELLO2GROUPHIGH PRESSURE HYDRO-OPERATIVE SYSTEMSSYSTEME HYDRO-OPERATRICES A HAUTE PRESSIONSISTEMAS HIDROPERATIVOS A ALTA PRESION SISTEMI IDROPERATIVI AD ALTA PRESSIONEALL MODELS ARE SUPPLIED WITH HOSE, LANCE AND NOZZLETOUS LES MODÈLES SONT FOURNIS AVEC TUYAU, LANCE ET BUSETODOS LOS MODELOS SON ENTREGADOS CON MANGUERA, LANZA Y BOQUILLATUTTI I MODELLI SONO FORNITI DI TUBO, LANCIA E UGELLO3GROUPNIMBUSNIMBUS162022262830323640455020304055657075801201100760530450390340295235130l/m bargpm psi45 kW60 hpK 4500NIMBUS1Pump - PompeBomba - PompaEngine - MoteurMotor - MotorePiston - PistonPistón - Pistoneø mm10 112540456575859512015019023520001130930665575500440345280220180l/m bargpm psi90 kW120 hpK 9000NIMBUS3233545708090120145130225250015301345860725535505405320260l/m bargpm psi110 kW147 hpK 10000NIMBUS45060859511012516019525031016001300950810710620490400310265l/m bargpm psi160 kW214 hpK 16000NIMBUS5608510011513016520526032021301540131511451000800645510425l/m bargpm psi250 kW335 hpK 25000NIMBUS685951101251501602503102000160014301260900800635515l/m bargpm psi300 kW402 hpK 30000NIMBUS710011513015019523029536520001820152014001100900705560l/m bargpm psi400 kW536 hpK 40000NIMBUS85.27.910.514.517.218.419.821.131.7159601102076856525565549304277340718856.610.511.817.219.822.425.031.739.650.162.0290001638513485964283377250638050004060319026105.89.211.818.421.123.731.738.334.459.436250221851950212470105127757732258724640377013.215.822.425.029.033.042.251.566.080.623200188501377511745102958990710558004495384215.822.426.029.934.442.953.367.683.230885223301906716600145001160093527395616222.425.029.033.039.041.666.080.62900023200207351827013050116009207746726.029.934.439.050.759.876.794.9290002639022040203001595013050102228120POWER UNIT NIMBUS SERIES.The power range of the Nimbus units goes from 60 to 536 hp with workingpressures from 130 to 2500 bar and water flow from 20 to 635 l/m of thecostructive solutions and the high level of the componentes allow the use ofthe “Nimbus” machines in hard and longlasting jobs.Please contact us for further information.UNITÉ D’ÉNERGIE SÉRIES NIMBUS.Les unités de la séries Nimbus sont construites avec des puissances, de 60 à536 hp, afin d’obtenir des pressions de travail de 130 à 2500 bar et des débitsde 20 à 365 l/min. Les solutions coinstructives adoptées et le haut niveauqualitatif des composants permettent l’utilisation des unités “Nimbus” dans desopérations de lingue durée ou laissant preésager une utilisation sousconditions particulièrement lourdes.Pour toutes les renseignements, merci de nous contacter.UNIDAD DE ENERGÍA SERIE NIMBUS.Las unidades de la serie “Nimbus” vienen costruidas con potencias desde 60a 536 hp, para obtener presiones de trabajo desde 130 a 2500 bar y caudalesdesde 20 a 365 l/min. Las soluciones constructivas adoptadas y el alto nivelcualitativo de los componentes, permiten el empleo de las unidades “Nimbus”en operaciones de larga duración o que prevean el utilizzo en laboresparticolarmente gravosas.Para mayor información contactarnos.UNITÀ DI ENERGIA SERIE NIMBUSLe unità della serie Nimbus vengono costruite con potenze da 60 a 536 hp perottenere delle pressioni di lavoro da 130 a 2500 bar e portata da 20 a 365l/min. Le soluzioni costruttive adottate e l’alto livello qualitativo dei componentipermettono l’impiego delle unità “Nimbus” in operazioni di lunga durata o chene prevedano l’utilizzo in condizioni particolarmente gravose.Per maggiori informazioni contattateci.N° Water pumpsN° PompesN° BombasN° Pompe150/18 150/40 150/6080 x 60 x 152 cm - Kg 328 (340)* 31.4 x 23.6 x 59.8 in 160 x 60 x 152 cm - Kg 398 (420)* 62.9 x 23.6 x 59.8 in 321A x B x C A x B x C A x B x CCENTRALIZED UNIT 150/18 (STR)Temperature max-minTempérature max-minTemperatura max-minTemperatura max-minConnecting powerPuissance de connexionPotencia de conexiónPotenza allacciamentoMODEL - MODÈLEMODELO - MODELLOAdjustable pressurePression réglablePresión regulablePressione regolabileAdjustable water flowDebit d’eau réglableCaudal regulablePortata acqua regolabileVoltage - Phase (r.p.m. pump)Tension - Phase (r.p.m. pompe)Tensión - Fase (r.p.m. Pumpe)Tensione - Fase (r.p.m. pompa)bar1501501502175 21752175300÷1080300÷2400300÷360079÷285 79÷63279÷951707070158158158CENTRALIZED UNIT 150/40 (STR)CENTRALIZED UNIT 150/60 (STR)3~ 400V (1450)3~ 400V (1450)p.s.i. l/h g.p.h. °C °F 50 Hz 60 Hz hpkW8236 1734253~ 220/440V (1750)3~ 220/440V (1750)3~ 220/440V (1750)3~ 400V (1450)80 x 52 x 75 cm - Kg 97 (117)* 31.4 x 20.4 x 29.5 in VACUUM CLEANERS • WET/DRY VACUUM CLEANERS • CARPET CLEANERSASPIRATEURS • ASPIRATEURS POUR POUSSIÈRE ET LIQUIDES • LAVE-MOQUETTESASPIRADORAS • ASPIRADORAS PARA POLVOS E LIQUIDOS • LAVA-ALFOMBRASASPIRAPOLVERI • ASPIRAPOLVERI - ASPIRALIQUIDI • LAVAMOQUETTE2000 W• MOD. 1000 W WET VACUUM CLEANER - ASPIRATEURS - ASPIRADORAS - ASPIRAPOLVERI• MOD. 800 WN - 1000 W VACUUM CLEANERS/CARPET CLEANERS - ASPIRATEURS/LAVE-MOQUETTES ASPIRADORAS/LAVA-ALFOMBRAS - ASPIRAPOLVERI/LAVAMOQUETTE• MOD. 1200 W - 2000 W - 2200 W WET/DRY VACUUM CLEANERS - ASPIRATEURS POUR POUSSIÈRE ET LIQUIDES ASPIRADORAS PARA POLVOS E LIQUIDOS - ASPIRAPOLVERI-ASPIRALIQUIDI1200 W MODEL - MODÈLE - MODELO - MODELLO 800 WN 1000 W1000 W 1200 W 2000 W8001~ 230V 1~ 230V 2000465,515 by-pass65506053240 (15.7)40 (15.7)H 54 (21.2)13 (15)*10001~ 230V 1~ 230V1850531425by-pass681009054048 (18.8)55 (21.6)H 85 (33.4)25 (27.5)*10001~ 230V 1~ 230V205061-5direct59---3235 (13.7)35 (13.7 )H 43 (16.9)9 (10)*12001~ 230V 1~ 230V210063-35by-pass71---4050 (19.6)50 (19.6)H 80 (31.4)17,5 (19)*20001~ 230V1~ 230V2000106-58by-pass63---4050 (19.6)50 (19.6)H 85 (33.4)23,5 (25)*20003~ 400V 3~ 220V2400115-70forced60---5065 (25.5)108 (42.5)H 95 (47.7)105 (120)*W50 Hz60 HzmmH2OI/secIIdB(A )WI/hbarø mmcm (in)kgMotor power - Puissance moteur - Potencia motor - Potenza motoreVoltage/Phase - Tension/Phase - Tensión/Fase - Tensione/Fase Vacuum depression - Dépression de l’aspiration Depresión de aspiración - Depressione aspirazioneAir flow - Débit d’air - Caudal de aire - Portata d’ariaSolution tank - Réservoir d’eau propre Déposito de producto - Serbatoio soluzione/acqua pulitaDirty water tank - Réservoir d’eau récupération Déposito de recuperación - Serbatoio recuperoCooling - Refroidissément - Enfriamiento - RaffreddamentoSound pressure level - Niveau de bruit Nivel de presión acústica - Livello di pressione acusticaPump motor - Moteur pompe - Motor bomba - Motore pompaDistribution - Erogation - Erogación - ErogazionePressure pump - Pression pompe - Presión bomba - Press. pompaStandard accessories - Accessoires standardAccesorios standard - Accessori standardDimensions - Dimensions - Dimensiones - DimensioniWeight - Poids - Peso - PesoH2O + H2O + H2O + VACUUM CLEANERSCARPET CLEANERS1000 W800 WNWET VACUUM CLEANERWET/DRY VACUUMCLEANERSHAND SWEEPER • BATTERY INTAKE-SWEEPER • GASOLINE-MOTOR INTAKE-SWEEPERBALAYEUSE MANUELLE • BALAYEUSE A BATTERIE • BALAYEUSE MOTEUR ESSENCE, AVEC ASPIRATEURBARREDORA MANUAL • BARREDORA A BATERÍA • BARREDORA A GASOLINA CON ASPIRACIÓNSPAZZATRICE MANUALE • SPAZZATRICE A BATTERIA • SPAZZATRICE CON MOTORE A BENZINA ED ASPIRAZIONEMODEL - MODELE - MODELO - MODELLOWorking width with side brush - Largeur nettoyée avec balai latéralAncho de barrido con cepillo lateral - Larghezza pulita con spazzola lateraleSpeed - Vitesse - Velocidad - VelocitàMotor - Moteur - Motor - MotoreTank - Bac - Recipiente - ContenitoreCleaning capacity up to - Capacité de nettoyage jusqu’àCapacidad de limpieza hasta - Capacità di pulizia fino aBattery - Batterie - Batería - Batteria654,8200W36280012V - 55Ah854,8600W42408012V - 140Ah854,83,5 hp424080-110 4,9900W3060002x12V x 140AhS2H S2 S3 S492 7,75,5 hp626500-S5 S6S3cmkm/hIm2/hS2H S2S794 cm37.0 in90 cm35.4 in78 cm30.7 in2200 W2200 W1000 W1000 WS2H Kg 29 (31)*1GROUP1GROUPKg 250 (300)* 143 cm56,3 in114 cm44,8 inMachines are deliveried with batteries and chargers. - Tous les modèles sont avec fournis con les batteries. - Las máquinas son entregadas con baterías y cargadores. - Le macchine vengono consegnate con batteria e caricabatte-12 1391 cm35,8 inKg 160 (190)* 142 cm55,9 in97 cm38,1 in122 cm48 in94 cm37.0 in90 cm35.4 in105 cm41.3 inS2 Kg 66 (71)*Mod. S2H - S2 - S32GROUPMod. S4 - S5 - S6 - S7 S5 S4 94 cm37.0 in90 cm35.4 in105 cm41.3 inS3 Kg 88 (94)*S6 Kg 1200 (1270)*S7 Kg 750 (820)*176 cm69,2 in137 cm53,9 in116 cm45,6 inS6 - S7OPTIONALside brush second seconde balai latéralsegundo cepillo lateral seconda spazzola laterale1148,35100W1601100036V 320Ah114913 hp16011000-Antistatic cleaner that REMOVES THE RESISTENT DIRT FROM VEHICLES AND OTHER MEANS OF TRANSPORTATION. It removes grease and organic residuals. It canbe used with pressure washers.Nettoyant à propriétés antistatiques qui ENLEVE LA SALETE REBELLE DES CARROSSERIES DE VEHICULES ET MOYENS DE TRANSPORT. Utilisable avec hydronettoyeus.Pulidor con propiedad anti-estatica. ELIMINA LA SUCIEDAD OBSTINADA DE CARROCERIAS DE VEHICULOS EN GENERAL. Utilizable con hidrolimpiadoras.Pulitore con proprietà antistatiche che ASPORTA LO SPORCO OSTINATO DA CARROZZERIE DI AUTOVEICOLI E MEZZI DI TRASPORTO. Utilizzabile con idropulitriceHygienic perfumed detergent for cleaning all types of surfaces and flooring. Contains polishing properties.Détergent hygiènisant parfumé pour le nettoyage de n’importe quel type de surface et plancher. Contient proprieté de brillantant.Detergente higienizante perfumado para la limpieza e higiene de cualquier tipo de superficies y pavimentos en grandes ambientes. Contiene propriedades de abrillantador.Detergente igienizzante profumato per la pulizia ed igiene di qulsiasi tipo di superficie e pavimento in grandi ambienti. Contiene proprietà di brillantante.Liquid detergent for de-waxing the bodywork of new vehicles.Détergent liquide pour décirer carrosserie de véhicule neufs. Apte pour cires polymériques ou parafiniques.Detergente líquido para descerar carrocerías nuevos. Adapto para ceras polímeras o parafinicas.Detergente liquido per decerare carrozzerie di veicoli nuovi. Adatto per cere polimeriche o paraffiniche.VAPOCLEAN PTACode 00908018910 kg - 20 lbVAPOCLEAN 100Code 00908012030 kg - 60 lbCode 00908011910 kg - 20 lbpH 13-14VAPOCLEAN 500Code 009080185 30 kg - 60 lbCode 009080184 10 kg - 20 lbpH 7.5VAPOCLEAN 600Code 00908018030 kg - 60 lbCode 00908017910 kg - 20 lbpH 7.5Degreasing detergent FOR CLEANING AND SANIFICATION of walls, working surfaces, plants, equipments, tools, containers, etc. IN THE FOOD INDUSTRY.Détergent dégraissant adapté AU NETTOYAGE ET A L'ASSAINISSEMENT de parois, plans de travail, installations, récipients, etc DANS L'INDUSTRIE ALIMENTAIRE.Detergente desengrasante apto PARA LA LIMPIEZA Y SANIFICACION DE PAREDES. Elementos de trabajo, equipos y maquinarias, etc. EN LA INDUSTRIA ALIMENTARIA.Detergente sgrassante adatto PER PULIZIA E SANIFICAZIONE di pareti, piani di lavoro, impianti, attrezzature ecc, NELL'INDUSTRIA ALIMENTARE.Detergent with very low foam level - excellent for washing and removing stubborn stains from SYNTHETIC carpets, rugs and mats, using a carpet vacuum cleaner.Détergent à tres faible formation de mousse indiqué pour le nettoyage et détachage de tous typs de tapis et moquettes SYNTHETIQUES, avec machines à laver - aspiratrices.Detergente a bajísima formación de espuma indicado para lavado y dasmanchado a enjuague de todo tipo de alfombras y tapizados SINTETICOS, con máquinas lavado-ras-aspiradoras.Detergente a bassissima formazione di schiuma indicato per il lavaggio e smacchiatura di tutti i tipi di tappeti e moquettes SINTETICHE, con macchine lavatrici-aspiratrici.VAPOCLEAN 700Code 00908011230 kg - 60 lbCode 00908011110 kg - 20 lbpH 9VAPOCLEAN HF03Code 00908007030 kg - 60 lbCode 00908006930 kg - 60 lbpH 2FOS - JET, to be used prior to painting metal surfaces. It has an excellent fixing effect. Recommended application with temperatures of 80 - 90° C (176 ÷194° F).FOS - JET,produit phosphantant à appliquer sur surfaces métalliques avant de les peindre. Il a les caractéristiques d'un produit fixatif et inhibiteur de la corrosion; on en con-seille l'aplication à temperature entre 80 et 90° C.FOS - JET, para ser empleado en las etapas previas al pintado sobre superficies matálicas. Presenta características como agenda fijador e inhibidor de corrosión. Se reco-mienda ser aplicado con temperatura 80 a 90° C.FOS - JET, fosfante: composto chimico per trattamenti di superfici metalliche, da impiegare prima della verniciatura. Ottimo sia come aggrappante che come antiruggine. Siraccomanda l'applicazione ad una temperatura di 80 - 90° C.Acid descaler. It removes calcareous and concrete deposits from all acid-resistant surfaces, suitable for the DISINCRUSTATION OF BOILERS AND COILS.Désincrustant acide tamponné. Elimine les incrustations de calcaire et ciment de toutes les surfaces, résistant aux acides. Recommandé pour la DESINCRUSTATION DECHAUDIERES ET SERPENTINS.Desincrustante ácido. Elimina las incrustaciones de calcareo o cemento de cualquier superficie resistente a los ácidos. Recomendado para la DESINCRUSTACION DE CAL-DERAS Y SERPENTINES.Disincrostante acido tamponato. Elimina le incrostazioni di calcare e cemento da tutte le superfici resistenti agli acidi. Raccomandato per la DISINCROSTAZIONE DI CAL-DAIE E SERPENTINE.FOS-JETCode 00908004030 kg - 60 lbCode 00908003910 kg - 20 lbpH 4-4.5VAPOCLEAN K340Code 00908003030 kg - 60 lbCode 00908002910 kg - 20 lbpH 2Specific anticalcifyng product, prepared for steam generators at maximum pressure at 20 bar.Produit anti-calcaire spécifique, préparé pour des générateurs de vapeur à apression maximum de 20 bar.Producto especifico para impedir la formación de calcareo (anticalcareo) para generadores de vapor con presion maxima de 20 bar.Prodotto anticalcare specifico, preparato per generatori di vapore a pressione massima di 20 bar.VAPOCLEAN K444Code 0090812221 kg - 2 lbpH 9-10VAPOCLEAN GRAFFITICode 00908015910 kg - 20 lbAdapted for removal of glue and chewing-gum residuals from any type of floor (baked clay, marble, cement, fitted carpet). adapted also for elimination of rubber left byelevators.Adapté pour l'élimination de résidus de colle et de chewing-gum sur sols de tout type (céramique, marbre, ciment, moquette). adapté aussi pour l'élimination de caoutchouc laissé par des gerbeurs élévateurs.Producto indicado para la remoción de residuos de goma y chicles osbre superficies de cualquier tipo (ceramica, marmol, concreto, moquette).indicado tambien para eliminar residuos de goma sobre pisos, dejados da las ruedas de equipos pesados.Adatto alla rimozione di residui di colla e chewing-gum su pavimenti vari come ceramica, marmo, cemento, moquettes e alla eliminazione di gomma lasciata dai carrelli elevatoriVAPOCLEAN 800Code 0090811215 kg - 10 lbpH 8-9DETERGENT AND DISINFECTING PRODUCTSPRODUITS DETERGENTS / DESINFECTANTS PRODUCTOS DETERGENTES / DESINFECTANTESPRODOTTI DETERGENTI / DISINFETTANTI15 Is a dissolving, hydro soluble and biodegradable product, to apply a spray for all types graffits removal from metallic surfaces (trains, buses, etc.). Produit décapant, hydrosoluble et biodégradable, à appliquer par jet, pour l'effacement de tous les types de graffiti sur surfaces métalliques (trains, autobus etc.).Producto removedor de pinturas, soluble en agua y bio degradable, se aplica mediante rociado, para la eliminación de todo tipo de grafitis sobre superficiesmetálicas (trenes, ómnibus, etc.)...I prodotto sverniciante, idrosolubile e biodegradabile, da applicare a spruzzo per la rimozione di tutti i tipi di graffiti da superfici metalliche (treni, autobus ecc.).Protective, used to eliminate the water absorption by lipid materials and burned external places. it favours the elimination of salnitration and impedes the penetra-tion of the dirt and of tho atmospheric wastes, which are the cause of stone degradation.Produit de protection, utilisé pour éliminer l'absorption de l'eau de la part des materiaux pierreux et des briques placés à l'extérieur. Il favorise l'elimination dusalpêtre et empêche la pénétration de la saleté et des polluants atmosphériques qui sont la cause de la dégradation des pierres.Protector, utizado para evitar la absorción da agua por parte de los materiales pé treos y de los ladrilos a la vista. Favorece la eliminación de la suciedad y de loscontaminantes atmosféricos que son causa de degradación de las piedras.Protettivo, impiegato per eliminare l'assorbimento dell'acqua da parte dei materiali lapidei e dei cotti posti all'esterno. Favorisce l'eliminazione delle salnitrazioni edimpedisce la penetrazione dello sporco e degli inquinanti atmosferici che sono causa del degrado delle pietre.1GROUPMODEL - MODÈLE - MODELO - MODELLO38RULLOElectric 230 V 50/60 Hz800550190010002115500-230 - 1521x Ø 45 cmsemiautomatico 250600150070054621100230 - 1-VW1 VW2cmnrpmWmm/H2OWllm2/hV/Amp V ~Working width - Largeur nettoyée - Ancho lavado - Larghezza lavataBrushes - Brosses - Cepillos - SpazzoleTraction - Traction - Tracción - TrazioneBrush speedy - Tours des brosses -- Velocidad cepillos - Velocità spazzoleBrush motor - Moteur des brosses - Motor cepillos - Motore spazzoleVacuum depression - Dépression de l’aspiration - Depresión de aspiración - Depressione aspirazioneVacuum motor - Moteur d’aspiration - Motor de aspiración - Motore aspirazioneSolution tank - Réservoir d’eau propre - Depósito de producto - Serbatoio soluzioneDirty water tank - Réservoir d’eau récupération - Depósito de recuperación - Serbatoio recuperoCleaning capacity - Capacité de travail - Capacidad de trabajo - Capacità pulizia fino a Battery powered - Alimentation à piles - Alimentación a batería - Alimentazione a batteriaElectric powered - Alimentation életrique - Alimentación eléctrica - Alimentazione elettricaVW2 VW1AUTOMATIC SCRUBBERAUTOLAVEUSEFREGADORA DE SUELOSLAVASCIUGA PAVIMENTIVACUUM WASHELECTRICBATTERYKg 150 (157)*95 cm37.4 inKg 36 (39)*1GROUP1470 cm27.5 in125 cm49.2 in39 cm15.3 in44 cm17.3 in84 cm33.0 inHighly concentrated Alkaline detergent. A powerful degreaser particularly suitable for cleaning vehicles whit cold water.Détergent alcalin superconcentré au haut pouvoir dégraissant, convenant tout particulièrement au lavage a froid des véhicules.Detergente alcalino superconcentrado, con alto poder desengrasante, particularmente apropriado para el lavado de veiculos con agua fria.Detergente alcalino superconcentrato ad elevato potere sgrassante, particolarmente adatto per il lavaggio a freddo di automezzi.VAPOCLEAN 900Code 00908011330 kg - 60 lbpH 12,3CRISTANINI S.p.a. - 37010 RIVOLI - VERONA - ITALYTel. ++39-045-6269400 • Fax ++39-045-6269411 • www.cristanini.com • e-mail:cristanini@cristanini.itROTOJETROTATING NOZZLE BUSE ROTATIFBOQUILLA ROTATORIAUGELLO ROTANTESAM 18 BDOUBLE NOZZLE CARRIERPORTE - BUSES DOUBLEPORTABOQUILLAS DOBLEPORTAUGELLI DOPPIOAJ 3REACTION NOZZLE BUSE A REACTIONBOQUILLA A RECCIÓNUGELLO A REAZIONESAM 56VACUUM CLEANERASPIRATEUR LIQUIDESASPIRADOR DE LIQUIDOSASPIRATORE LIQUIDISAM 34FLOOR CLEANERLAVE - PLANCHERLAVAPAVIMENTOLAVAPAVIMENTISAM 36 ACCESSORY WITH ROTATING NOZZLESACESSOIRE A BUSES TOURNANTESACCESORIO CON BOQUILAS ROTATORIOSACCESSORIO AD UGELLI ROTANTIJET 30NOZZLE FOR FOAMGICLEUR POUR MOUSSEBOQUILLA PARA ESPUMAUGELLO PER SCHIUMAMSW 3ELECTRIC ROTATING HEADTÊTE ELECTRIQUE TOURNANTECABEZA ROTATORIA ELÉCTRICATESTA ROTANTE ELETTRICASAM 60SPRAY UNITNEBULISATEUR NEBULIZADORNEBULIZZATORESAM 70SPRAY UNITNEBULISATEUR NEBULIZADORNEBULIZZATOREMSW 2 - MSW 4HYDRAULIC ROTATING HEADTÊTE HYDRAULIQUE TOURNANTE CABEZA ROTATORIA HIDRÁULICATESTA ROTANTE ELETTRICA IDRAULICAACCESSORIES - ACCESSOIRES - ACCESORIOS - ACCESSORICRISTANINI S.p.a.THE ONLY ITALIAN MANUFACTURER OF HIGH PRESSURE WATER MACHINESAND SYSTEMS WHICH HAS EARNED CLASSIFICATION AS ANATO (NORTH ATLANTIC TREATY ORGANIZATION) APPROVED CONSTRUCTOR - N. A5009AND WHICH ALSO HAS ACHIEVED NATO ENDORSEMENTWITH RESPECT TO THE QUALITY AQAP 2110 CRISTANINI S.p.a.EL ÚNICO CONSTRUCTOR ITALIANO DE SISTEMAS Y MÁQUINAS DE ALTAPRESIÓN CON LA CALIFICACIÓN DECONSTRUCTOR OTAN (ORGANIZACION DEL TRATADO DEL NORTEATLANTICO) - N. A5009Y CON RECONOCIMIENTO DEL SISTEMADE CALIDAD DEL PRODUCTO EN AQAP 2110 1GROUPMSW 2 SAD 1 AHYDROASANDBLASTING KITKIT POUR HYDROSABLAGEKIT PARA HIDROARENADOKIT PER IDROSABBIATURASAD 1 HHYDROASANDBLASTING KITKIT POUR HYDROSABLAGEKIT PARA HIDROARENADOKIT PER IDROSABBIATURASAD 3HYDROASANDBLASTING KITKIT POUR HYDROSABLAGEKIT PARA HIDROARENADOKIT PER IDROSABBIATURASAD 5HYDROASANDBLASTING KITKIT POUR HYDROSABLAGEKIT PARA HIDROARENADOKIT PER IDROSABBIATURAMSW 4 Pagina 1.pdf Pagina 2 Pagina 4 Pagina 6 Pagina 8 Pagina 10 Pagina 12 Pagina 14 Pagina 16
Most popular related searches
