ASCO Valve, Inc.
Pinch Solenoid Valves Brochure
PINCH SOLENOID VALVESSCHLAUCHKLEMM - MAGNETVENTILESeit 1946 werden SIRAI®-Produkte in den verschiedensten Industriebereichen eingesetzt. Die in der anfänglichen Erzeugung von Prozessmessgeräten gesammelten Erfahrungen und das konstante Augenmerk auf die Entwicklung des Marktes haben im Laufe der 60er Jahre zur Spezialisierung auf dem Gebiet der Magnetventile geführt. Seitdem hat die stetige Suche nach innovativen Lösungen und diversi?zierten Anwendungsgebieten die Entwicklung der folgenden Produktreihe gebracht:- Magnetventile für den allgemeinen Einsatz- Mikromagnetventile- Trockenlauf-Magnetventile (DRY)- Schlauchklemm-MagnetventilDie zunehmend stärkere Durchdringung des Marktes, auch dank des kapillaren Vertriebsnetzes, ist eine Bestätigung, dass SIRAI® weltweit zu den führenden Herstellern von Magnetventilen zählt .Die der Qualität in allen ihren Formen zugemessene Beachtung und die laufende Gegenüberstellung der Anforderungen unserer Kunden sind Zeichen genau überlegter Entscheidungen, im Einklang mit unserem Wunsch der Verbesserung bei allen Initiativen. Die beste Garantie für unsere Kunden weltweit, die auf unsere Produkte vertrauen: sie ?nden bei uns immer Lösungen, die ihren Erwartungen entsprechenSIRAI® products have been employed in a variety of industrial sectors since 1946. In the sixties, SIRAI® began to specialise in solenoid valves, encouraged by the experience gained initially from its production of process instrumentation and as a response to the requirements of an increasingly automated market. Since then, the company’s constant search for innovative solutions, diversi?ed for the various ?elds of application, have led to the following range, consisting of:- General purpose solenoid valves- Micro solenoid valves- Total isolation solenoid valves (DRY)- Pinch solenoid valvesToday, the constant growth of presence on the market con?rms that SIRAI® is among the main players in the ?eld of solenoid valves also thanks to the capillarity of sales network. The care for Quality in all his details as well as the continuous confrontation with the needs of customers are precise choices aligned with the will of improvement that imprints any of our initiatives. Being able to always ?nd a suitable solution to their expectations is the best guarantee for the large number of our customers throughout the world..2The operating principle of pinch solenoid valve is basically different from the one of the other kinds of valve. The pinching device is moved by a solenoid operator and cuts off the ?uid by pinching or releasing a tubing in soft silicon (or other soft material). The ?uid can ?ow in either direction with a high rate of ?ow, without turbulences and without dead spaces.Thus, pinch solenoid valves can control all the ?uids that are compatible with the tubing material, protecting them from all contamination, including temperature changes. These characteristics, plus the fact that the tubings are extremely easy to insert and replace, make this solenoid valve suitable for a wide variety of applications particularly the control of physiological, medical and food ?uids.Available in 2/2 or 3/2 normally closed or open version, plus miniaturised and latching versions. All models are silenced.Die Magnetventile zeichnen sich durch eine von den anderen Baureihen prinzipiell verschiedene Arbeitsweise aus. Die von einem elektromagnetischen Aktuator betätigte Schlauchklemme steuert den Durch?uss des Mediums durch Abklemmen bzw. Freigabe des Silikonschlauches, (oder eines anderen kompatiblen Schlauches). Das Medium kann in beide Richtungen und mit einer hohen Aus?ussrate ?ießen, ohne Bildung vom Wirbeln oder Toträumen. Die Magnetventile mit Schlauchklemme sind zur Steuerung aller Flüssigkeiten, die mit dem Schlauchmaterial verträglich sind, geeignet, sie vermeiden jederlei Verunreinigung und thermische Belastungen derselben. Diese Merkmale, zusammen mit der extrem einfachen Installation und dem Austausch der Schläuche machen diese Ventile für viele Anwendungen geeignet, insbesondere zur Steuerung von physiologischen, medizinischen und Flüssigkeiten in der Lebensmittelindustrie. Auch diese Bautypen sind als 2/2- oder 3/2- Ventile verfügbar, als Öffnungs- oder Schließventile, alle geräuschgedämpft, auch in miniaturisierter Ausführung und mit bistabilem Aktuator.PINCH SOLENOID VALVESSCHLAUCHKLEMM-MAGNETVENTILE3Introductory notesEinführende HinweiseCode-page relation - Key to codesCode-Seiten-Zuordnung - BestellschlüsselGeneral featuresAllgemeine Merkmale2/2 NC solenoid valves (normally closed)2/2-Wege NC Magnetventile (stromlos geschlossene)2/2 NO solenoid valves (nomally open)2/2-Wege NO Magnetventile (stromlos geöffnet)3/2 solenoid valves3/2-Wege MagnetventilePanel mounting - Tubing guide sleeveSchalttafelmontage - SchlauchhalterungSales organizationVerkaufsorganisationINDEXINHALT4CODE-PAGE RELATIONCODE-SEITEN-ZUORDNUNGKEY TO CODESBESTELLSCHLÜSSELCode-Code Page-SeiteS104-07 8S104-08 8S104-09 8S104-10 8S105-06 8S105-07 8Code-Code Page-SeiteS105-08 8S106-08 8S106-09 8S204-04 9S204-05 9S204-06 9Code-Code Page-SeiteS204-07 9S205-03 9S206-05 9S206-06 9S305-06 10S305-07 10Code-Code Page-SeiteS305-08 10S305-09 10S306-02 10S307-05 10S307-06 10Valve - Ventil Coil - SpuleFamily - FamilieSeries - BaureiheEdition - AusgabenstandCoil - SpuleSeries - Baureihe% Power absorption - % Stromaufnahme3 0 7 0 5SS: Pinch solenoid valves (PINCH)S: Schlauchklemm-Magnetventile (PINCH)% Power absorption - % A: standardF: ~150% / stdH: ~200% / stdZ 1 3 0 AProgressive number that identifies different models of the same seriesFortlaufende Nummer zur Unterscheidung der Magnetventile derselben Baureihe nach Ausgabenstand 104: 2/2NC - body Ø16mm 204: 2/2NO - body Ø16mm 305: 3/2 - body Ø16mm 2/2NC - Ventilgehäuse Ø16mm 2/2NO - Ventilgehäuse Ø16mm 3/2 - Ventilgehäuse Ø16mm105: 2/2NC - body Ø25mm 205: 2/2NO - body Ø25mm 306: 3/2 - body Ø25mm 2/2NC - Ventilgehäuse Ø25mm 2/2NO - Ventilgehäuse Ø25mm 3/2 - Ventilgehäuse Ø25mm106: 2/2NC - body Ø30mm 206: 2/2NO - body Ø30mm 307: 3/2 - body Ø30mm 2/2NC - Ventilgehäuse Ø30mm 2/2NO - Ventilgehäuse Ø30mm 3/2 - Ventilgehäuse Ø30mm2nd e 3rd DIGIT:identify coils with the same size but different characteristics2. und 3. ZIFFER:zur Unterscheidung der Elektromagnete mit denselben Abmessungen nach Eigenschaften1st DIGIT:Size1. ZIFFER: Abmessung0: 17 mm1: 42 mm5: 31,8 mm5GENERAL FEATURESALLGEMEINE MERKMALEThe valves of this series are suitable for soft silicone tubings or others, similar as to elasticity and hardness (50 shore A). Thanks to both their easiness of use and reliability, the pinch solenoid valves are the easiest answer to several applications mainly in chemical, pharmaceutical, food, medical ?elds and more generally for analysers.(Note: the tubings are not included in our supply).Die Magnetventile dieser Baureihe sind für weiche Silikonschläuche geeignet oder für andere Werkstoffe gleicher Flexibilität und Härte (50 Shore A). Dank ihrer einfachen Verwendungsweise und ihrer Zuverlässigkeit sind die Schlauchklemm-Magnetventile eine ideale Lösung für die verschiedensten Anwendungen in der chemischen, pharmazeutischen und der Lebensmittelindustrie, sowie für medizinische und Analysegeräte im Allgemeinen. (NB: die Schläuche gehören nicht zu unserem Lieferumfang).Electric connections: spade terminals (DIN 46340), 2 line + 1 earth terminals, suitable for 3 pole plug connector.Flying leads on request.Elektroanschluss mit Schnellstecker (DIN 46340), 2 Leitungs- und 1 Erdanschluss, geeignet für 3-polige Stecker. Auf Anfrage mit AnschlussdrähtenStandard voltages 12-24V DC (+10% -5%).Protection degree IP65 (EN60529) with plug connector.Ambient temperature -10°C +60°C.Standardspannungen 12-24V GS (+10% -5%).Schutzklasse IP65 (EN60529) mit Stecker.Umgebungstemperatur -10°C +60°C..Pinching device in POM (reinforced acetal copolymer).Schlauchklemme in POM (verstärkter Acetalharz).Very easy insertion and replacement of the tubings.Einfachster Schlauchanschluss und -ersatz.The open body enables the visual control of position of pinching device. Die Öffnung im unteren Teil des Gehäusesermöglicht eine Sichtkontrolle der Lage der Schlauchklemme.Coil encapsulated in PET ?berglass reinforced, latching version on request.Coil can be turned by 360° and is easily demountable for quick installation through a panel.Also available with international approvals (UL, VDE, etc.).Eingebetteter Elektromagnet aus glasfaserverstärktem PET, auf Anfrage in bistabiler Ausführung. Drehbar um 360° und einfach demontierbar für eine schnelle Schalttafelmontage. Auch mit internationalen Zulassungen lieferbar (UL, VDE usw.).6The functionality of these valves has been tested for some dozens of millions cycles. This value can vary quite a lot depending on both model and operating conditions. Please contact us for a more precise evaluation.The suitable design of stroke and strength of pinching device ensure the best life of the tubings.Die Funktionssicherheit dieser Ventile ist für einige zehn Millionen Schaltzyklen geprüft und gewährleistet. Dieser Parameter kann sich je nach Bautyp und Einsatzzweck erheblich ändern, weshalb wir Sie ersuchen, sich mit uns für eine genaue Bestimmung in Verbindung zu setzen. Eine entsprechende Auslegung des Hubs und der Klemmkraft gewährleisten eine höhere Standzeit auch für das Schlauchmaterial. Coil encapsulated in PET ?berglass reinforced, latching version on request.Coil can be turned by 360° and is easily demountable for quick installation through a panel.Also available with international approvals (UL, VDE, etc.).Eingebetteter Elektromagnet aus glasfaserverstärktem PET, auf Anfrage in bistabiler Ausführung. Drehbar um 360° und einfach demontierbar für eine schnelle Schalttafelmontage. Auch mit internationalen Zulassungen lieferbar (UL, VDE usw.).Clamp for quick and safe ?xing.Halterung für eine schnelle und sichere Befestigung.The tubing is the only material in contact with the ?uid.Das Medium kommt nur mit dem Schlauchmaterial in Kontakt.Body in anodized aluminium.Ventilgehäuse aus eloxiertem Alu.The possibility to operate manually makes easier insertion and replacement of tubings.Die Möglichkeit von Hand vorzugehen erleichtert zusätzlich Einschieben und Austausch des Schlauchs.72/2 SOLENOID VALVES - NC (NORMALLY CLOSED)2/2-WEGE MAGNETVENTILE - NC (STROMLOS GESCHLOSSEN)- If the soft tubings are different from the ones indicated, it’s important that the tubing minimum wall thickness is the same as shown in the table.- In case the tubing is not placed in its seat, the solenoid valve could operate incorrectly. - For the use of soft tubings with outside diameter smaller than 2,2mm (S104) - 3,5mm (S105) - 6mm (S106) it is necessary to install the tubing guide sleeve (see page 11). 1- Special silenced model- Werden andere als die angeführten Schlauchtypen verwendet, ist es wichtig, dass ihre Mindestwandstärke der Angabe in der Tabelle entspricht- Das Magnetventil könnte bei ausgeschaltetem Schlauch nicht richtig funktionieren - Bei Verwendung von Schläuchen mit Außen Ø unter 2,2mm (S104) - 3,5mm (S105) - 6mm (S106) ist die Schlauchhalterung zu montieren (siehe Seite 11) 1- Ausführung mit besonderer GeräuschdämpfungeValvebodyVentil-gehäuseTubi - Schlauch Tubings minimumwall thicknessMin.Schlauchwandstärke(mm)Pinching strenghtKlemmkraft(Kg)Power absorptionLeistungsaufnahme(W)VALVEVENTILCOILSPULENotesAnm.WeightGewicht(Kg)Fig.Abb.I.D.Innen Ø(mm)O.D. Außen Ø(mm)Ø 16 mm0,76 1,65 0,4 0,180 4 S104-07 Z031A - 0,050 11,02 2,16 0,5 0,220 4 S104-08 Z031A - 0,050 11,57 3,18 0,7 0,280 4 S104-09 Z031A - 0,050 11,98 3,18 0,5 0,250 4 S104-10 Z031A - 0,050 1Ø 25 mm1,5 3,9 - 0,650 9 S105-08 Z530A 1 0,270 22,5 4,1 - 0,650 9 S105-07 Z530A - 0,270 22,7 4,9 - 0,650 9 S105-06 Z530A - 0,260 23,4 4,7 - 0,650 9 S105-06 Z530A - 0,260 2Ø 30 mm4,8 7,9 - 1,100 13 S106-08 Z130A - 0,440 36,4 9,5 - 1,400 13 S106-09 Z130A - 0,440 382/2 SOLENOID VALVES - NO (NORMALLY OPEN)2/2-WEGE MAGNETVENTILE - NO (STROMLOS GEÖFFNET)- If the soft tubings are different from the ones indicated, it’s important that the tubing minimum wall thickness is the same as shown in the table. - In case the tubing is not placed in its seat, the solenoid valve could operate incorrectly. - For the use of soft tubings with outside diameter smaller than 2,2mm (S204) - 3,5mm (S205) - 6mm (S206) it is necessary to install the tubing guide sleeve (see page 11)- Werden andere als die angeführten Schlauchtypen verwendet, ist es wichtig, dass ihre Mindestwandstärke der Angabe in der Tabelle entspricht- Das Magnetventil könnte bei ausgeschaltetem Schlauch nicht richtig funktionieren- Bei Verwendung von Schläuchen mit Außen Ø unter 2,2mm (S204) - 3,5mm (S205) - 6mm (S206) ist die Schlauchhalterung zu montieren (siehe Seite 11)ValvebodyVentil-gehäuseTubi - Schlauch Tubings minimumwall thicknessMin.Schlauchwandstärke(mm)Pinching strenghtKlemmkraft(Kg)Power absorptionLeistungsaufnahme(W)VALVEVENTILCOILSPULENotesAnm.WeightGewicht(Kg)Fig.Abb.I.D.Innen Ø(mm)O.D. Außen Ø(mm)Ø 16 mm0,76 1,65 0,4 1,200 4 S204-04 Z031A - 0,050 41,02 2,16 0,5 1,300 4 S204-05 Z031A - 0,050 41,57 3,18 0,7 0,600 4 S204-06 Z031A - 0,050 41,98 3,18 0,5 0,900 4 S204-07 Z031A - 0,050 4Ø 25 mm2,7 4,9 - 0,500 9 S205-03 Z530A - 0,275 53,4 4,7 - 1,200 9 S205-03 Z530A - 0,275 5Ø 30 mm4,8 7,9 - 2,300 13 S206-05 Z130A - 0,420 66,4 9,5 - 2,400 13 S206-06 Z130A - 0,420 693/2 SOLENOID VALVES3/2-WEGE MAGNETVENTILE- If the soft tubings are different from the ones indicated, it’s important that the tubing minimum wall thickness is the same as shown in the table. - In case the tubing is not placed in its seat, the solenoid valve could operate incorrectly.- For the use of soft tubings with outside diameter smaller than 2,2mm (S305) - 3,5mm (S306) - 6mm (S307) it is necessary to install the tubing guide sleeve (see page 11). 1 - For discontinuous duty see chart beside.ValvebodyVentil-gehäuseTubi - Schlauch Tubings minimumwall thicknessMin.Schlauchwandstärke(mm)Pinching strenghtKlemmkraft(Kg)Power absorptionLeistungsaufnahme(W)VALVEVENTILCOILSPULENotesAnm.WeightGewicht(Kg)Fig.Abb.I.D.Innen Ø(mm)O.D. Außen Ø(mm)Ø 16 mm0,76 1,65 0,4 0,120 4 S305-09 Z031A - 0,050 71,02 2,16 0,5 0,180 4 S305-06 Z031A - 0,050 71,57 3,18 0,7 0,220 8 S305-07 Z031H 1 0,050 71,98 3,18 0,5 0,180 6 S305-08 Z031F 1 0,050 7Ø 25 mm 3,4 4,7 - 0,400 9 S306-02 Z530A - 0,280 8Ø 30 mm4,8 7,9 - 0,850 13 S307-05 Z130A - 0,420 96,4 9,5 - 1,100 13 S307-06 Z130A - 0,420 9- Werden andere als die angeführten Schlauchtypen verwendet, ist es wichtig, dass ihre Mindestwandstärke der Angabe in der Tabelle entspricht- Das Magnetventil könnte bei ausgeschaltetem Schlauch nicht richtig funktionieren- Bei Verwendung von Schläuchen mit Außen Ø unter 2,2mm (S305) - 3,5mm (S306) - 6mm (S307) ist die Schlauchhalterung zu montieren (siehe Seite 11)1 - Für Aussetzbetrieb: siehe nebenstehendes DiagrammDe-energizing time - Mindestausschaltzeit Energizing time - Einschaltzeit 10DRILLING FOR PANEL MOUNTING BOHRUNGEN FÜR SCHALTTAFELMONTAGEThe use of tubings with very small diameters can cause the jumping out of tubing from the slot. For the use of tubings with diameters smaller than 2,2mm, 3,5mm or 6mm (depending on the valve size) it is necessary to install the corresponding tubing guide sleeve as per table. Die Verwendung von Schläuchen mit sehr kleinem Außendurchmesser könnte zu einem Herausrutschen des Schlauches aus seiner Aufnahme im Ventil führen. Bei Verwendung von Schläuchen mit Außenø unter 2,2mm, 3,5mm bzw. 6mm (je nach Bautyp des Magnetventils) ist es erforderlich eine entsprechende Schlauchhalterung wie in der Tabelle angegeben, einzusetzen.Valve bodyVentil gehäuseVALVEVENTILa(mm)b(mm)c(mm)Valve bodyVentil gehäuseVALVEVENTILMinimum external Ø of tube for use without tubing guide sleeveMin. Schlauchaußenø ohne Schlauchhalterung(mm)Tubing guide sleeveBest. Nr. SchlauchhalterungØ 16 mm S104 - S204 - S305 24 16,5±0,2 M3Ø 25 mm S105 - S205 - S306 39 25,5±0,2 M4Ø 30 mm S106 - S206 - S307 45,5 30,5±0,2 M8Ø 16 mm S104 - S204 - S305 2,2 2597801Ø 25 mm S105 - S205 - S306 3,5 2598401Ø 30 mm S106 - S206 - S307 6 2599501TUBING GUIDE SLEEVESCHLAUCHHALTERUNG259840125978012599501111007/F-EDThe validity of reported data is referred to the date of issue. Possible updating are available on request. Die Gültigkeit der angegebenen Daten bezieht sich auf das Datum der Ausgabe. Mögliche Änderungen sind auf Anfrage erhältlich.
Most popular related searches
