SA Fire Protection

Rim Seal Systems Product Catalog

I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. SISTEMI RIM SEAL RIM SEAL SYSTEMS SA Fire Protection Srl Fire Fighting Systems and Equipment Manufacturer Via Teocrito N°6 98040 Saponara M.ma (Messina) – Italy www.sasrl.it Contacts (Italy) Telephone: 0039 090 332242 e-mail: info@sasrl.it Contacts (International) Telephone: 0039 050 703006 e-mail: export@sasrl.it I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. INDICE / INDEX ? SISTEMA RIM SEAL A SCHIUMA / FOAM RIM SEAL SYSTEM - SISTEMA RIM SEAL – SCHIUMA TIPO PP / RIM SEAL SYSTEM – FOAM TYPE PP ……………………………………………….……….… DS # P 10 10 10 10 - SISTEMA RIM SEAL – SCHIUMA TIPO UP-NP / RIM SEAL SYSTEM – FOAM TYPE UP-NP ……………………………………………….… DS # P 10 10 10 20 - SISTEMA RIM SEAL – IBRIDO SCHIUMA E GAS TIPO SG / RIM SEAL SYSTEM – HYBRID FOAM & GAS TYPE SG…………………… DS # B 10 10 10 30 ? SISTEMA RIM SEAL A HALOCARBON / HALOCARBON RIM SEAL SYSTEM - SISTEMA RIM SEAL – HALOCARBON HFC 227ea / RIM SEAL SYSTEM – HALOCARBON HFC 227ea.…………………………….…….. DS # P 20 10 10 10 - SISTEMA RIM SEAL – HALOCARBON CF3I / RIM SEAL SYSTEM – HALOCARBON CF3I……………….…………………………………… DS # P 20 10 10 20 ? ACCESSORI / ACCESSORI - PANNELLI DI CONTROLLO E MONITORAGGIO / CONTROL & MONITORING PANELS……………………………….……………….……. DS # P 30 10 10 10 - AVVOLGICAVO TENDITORE MOD. TH / CABLE TURNBUCKLE MOD. TH ……………………………………………….……………………. DS # P 30 10 20 10 - CAVO TERMOSENSIBILE –TIPO LHD / LINEAR HEAT DETECTOR CABLE –TYPE LHD………………………………………………….…… DS # P 30 10 30 10 - KIT PRESSURIZZAZIONE RIM SEAL – SCHIUMA TIPO PP / KIT PRESSURIZED RIM SEAL SYSTEM – FOAM TYPE PP……………… DS # P 30 20 10 10 - KIT PRESSURIZZAZIONE RIM SEAL A HALOCARBON / KIT PRESSURIZED HALOCARBON RIM SEAL…………………………………. DS # P 30 20 20 10 SA Fire Protection Srl Fire Fighting Systems and Equipment Manufacturer Via Teocrito N°6 98040 Saponara M.ma (Messina) – Italy www.sasrl.it Contacts (Italy) Telephone: 0039 090 332242 e-mail: info@sasrl.it Contacts (International) Telephone: 0039 050 703006 e-mail: export@sasrl.it DATASHEET # P 10 10 10 10 R.03 1 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. SISTEMA RIM SEAL – SCHIUMA TIPO PP RIM SEAL SYSTEM – FOAM TYPE PP Descrizione Description L’unità Rim Seal tipo PP è un sistema integrato ed automatico di rilevazione pneumatica lineare e di spegnimento a schiuma premiscelata. Il sistema è impiegato sui serbatoi a tetto galleggiante per la protezione della zona di tenuta ed è progettato per garantire un intervento tempestivo e mirato a scaricare la soluzione acqua/schiuma direttamente all’interno dell’area della guarnizione attraverso degli ugelli direzionali a bassa espansione. Il sistema di rilevazione pneumatica PLHD è indipendente per ogni unità e viene steso lungo tutto l’arco di circonferenza protetto. In caso di incendio il tubo pneumatico perde integrità e genera una caduta di pressione che agisce sull’attuatore che istantaneamente rilascia l’agente estinguente. La soluzione acqua/schiuma viene dunque distribuita e scaricata sulla guarnizione. Il sistema è calcolato per scaricare velocemente in un tempo di circa 30 -40 secondi in modo da garantire un intervento efficiente sul principio d’incendio e scongiurare che questo possa interessare il resto della guarnizione. L’installazione di ogni unità deve essere attentamente progettata in funzione del serbatoio, del tipo di guarnizione e della classificazione NFPA 30 del suo contenuto. Nella maggior parte delle installazioni ogni unità risulta idonea per coprire circa 40 m di circonferenza. Nella versione standard l’unità è equipaggiata con due pressostati Ex utilizzati per il controllo della pressurizzazione e della scarica. Su richiesta è possibile implementare un ulteriore pressostato sulla linea di scarica, una valvola a solenoide per attivazione da remoto, un sistema di rilevazione pneumatica comune a tutte le unità o un sistema di rilevazione elettrico a cavo termosensibile LHD. Il monitoraggio delle unità può essere configurato di tipo puntuale o cumulativo in funzione del metodo di interconnessione e cablaggio che viene preferito. The SA type PP Automatic Rim Seal Fire Suppression System is a premixed and foam package permanently pressurised with an integrated pneumatic linear fire detection tube. The system is used on top of Floating Roof Tanks to protect the seal zone and is designed for early fire detection and fast suppression acting directly on the rim seal zone by means of low expansion directional nozzles. The pneumatic linear heat detector PLHD is independent for each unit and is installed along the protected seal arc. When a fire break out in the rim seal zone, the tube melts and create a pressure drop sensed by the actuator which instantly releases the extinguishing agent. The foam solution is then directed into the distribution circuit and discharged on the seal. The system is calculated to discharge in a very short time variable from 30 to 40 seconds in order to extinguish the fire and avoid fire spread. The coverage of each unit shall be evaluated depending on each floating roof tank, its foam dam geometry and the NFPA 30 classification of its contents. However, in most cases the unit is valid for roughly 40 meters of seal circumference protection. In the standard version the unit is equipped with two Ex pressure switches used to control system pressurization and activation respectively. Upon request is possible to equip the unit with an additional pressure switch on the discharge line, a solenoid valve for remote activation, a common pneumatic fire detection system to all units or an electric linear heat detection system LHD. Every installation may be configured in a point to point or common zone depending on the interconnection and cable routing that is preferred. DATASHEET # P 10 10 10 10 R.03 2 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics ? Materiali serbatoio disponibili tra: ? Acciaio al Carbonio ASTM A516 Gr.70 ? Acciaio Inox AISI 304 ? Acciaio Inox AISI 316 ? Tank materials available among: ? Carbon Steel ASTM A516 Gr.70 ? Stainless Steel AISI 304 ? Stainless Steel AISI 316 ? Carica Schiumogena: ? AFFF ? AFFF-AR ? FFFP ? FFFP-AR ? Foam Charge: ? AFFF ? AFFF-AR ? FFFP ? FFFP-AR ? Pressostato impianto intervenuto Ex ia in AISI 316 ? AISI 316 low-low pressure switch Ex ia ? Pressostato monitoraggio carica Ex ia in AISI 316 ? AISI 316 low pressure switch Ex ia ? Manometro scala 0 ÷ 40 bar in AISI 316 ? AISI 316 pressure gauge 0 ÷ 40 bar ? Valvola di sicurezza in ottone ? Brass safety valve ? Valvola pneumatica in AISI 316 ? AISI 316 pneumatic release valve ? Valvola di scarico con attuatore pneumatico in AISI 316 ? AISI 316 pneumatic discharge valve ? Disco calibrato in AISI 316 ? Calibrated Orifice in AISI 316 ? Valvola di pressurizzazione in AISI 316 ? AISI 316 pressurization valve ? Valvola di isolamento in AISI 316 ? AISI 316 isolating valve ? Valvola di drenaggio in AISI 316 ? AISI 316 drain valve ? Collettore strumenti in AISI 316 ? AISI 316 manifold for instruments ? Targa dati in AISI 304 ? AISI 304 name plate support ? Schermo di protezione in AISI 304 ? AISI 304 sun-shield ? Attacco tubo rilevazione pneumatico in AISI 316 ? AISI 316 fire detection tube connection ? Tubo di rilevazione pneumatica da 40 m ? Pneumatic fire detection tubing of 40 m ? Resistente ai raggi UV ? Resistente all’aggressione chimica ? UV Rays Resistant ? Resistant to aggressive chemical agents ? JB di bordo ? Alluminio ? Acciaio inox ? Local Junction Box ? Aluminium ? Stainless Steel ? Pressione di progetto 32,5 bar ? Design pressure 32,5 bar ? Pressione di esercizio 25 bar a 15 °C ? Working pressure 25 bar at 15°C ? Pressione di collaudo 42,3 bar ? Test pressure 42.3 bar ? Temperatura di progetto -10 °C ÷ +90 °C (1) ? Design temperature -10 °C ÷ +90 °C (1) ? Tempo di scarica da 30 a 40 s ? Discharge time from 30 to 40 s Ciclo verniciatura standard SA: Painting system standard SA:? Pulizia manuale con solvente ? Manual cleaning solvent ? Primer epossidico 60 µm ? Epoxy primer 60 µm ? Intermedio epossidico 30 µm ? Epoxy Intermediate 30 µm ? Finitura poliuretanico 30 µm ? Polyurethane finish 30 µm ? Spessore totale film secco 120 µm +/-10% ? Total thickness 120 µm dry film +/-10% ? Colore rosso RAL 3000 ? Colour red RAL 3000 ? Ugelli: ? Corpo in Acciaio Inox AISI 316 ? Angolo di dispersione 140° ? Pressione di Progetto 16 barg ? Finitura Naturale ? Nozzles: ? AISI 316 stainless steel body ? Spray angle 140° ? Design pressure 16 barg ? Natural finish DATASHEET # P 10 10 10 10 R.03 3 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Nota: Note: (1) La temperatura di progetto si riferisce al progetto del serbatoio. Per installazioni in ambienti dove la temperature minima scende sotto +0°C prevedere l’impiego di una soluzione antigelo. Gli strumenti di bordo che hanno temperature massime di progetto minori di 90° sono localizzati sotto lo schermo di protezione e protetti da esposizione diretta ai raggi solari. (1) The design temperature shown above refers to the tank design. For installation in environments where the minimum temperature may fall below +0°C consider the use of an antifreeze solution. The unit instruments with maximum design temperature lower than 90° are located under the sun shield and protected against direct sun protection. Linea di distribuzione Schiuma: Foam distribution line:Specifica di Linea 1 Line Specification 1 ? Tubazione in ASTM A 312 TP 316L ? Piping in ASTM A 312 TP 316L ? Raccordi in ASTM A 182 F316L SW ? Fittings in ASTM A 182 F316L SW ? Flange 150 # ASTM A 182 F316L SW ? Flanges 150 # ASTM A 182 F316L SW ? Linea completamente pre-fabbricata in fabbrica ? Fully Factory Pre-fabricated Line ? Connessione Ugello Filettata NPT ? Nozzle connection Threaded NPT ? Finitura: Lucida ? Finish: Polished Supporti: Supports:? Acciaio Inox AISI 316 ? Stainless Steel AISI 316 Specifica di Linea 2 Line Specification 2 ? Tubazione in ASTM A 312 TP 316L ? Piping in ASTM A 312 TP 316L ? Raccordi in ASTM A 182 F316L #3000 NPT ? Fittings in ASTM A 182 F316L SW ? Linea non pre-fabbricata ? Line non Pre-fabricated ? Connessione Ugello Filettata NPT ? Nozzle connection Threaded NPT ? Finitura: Naturale ? Finish: Natural Supporti: Supports:? Acciaio Inox AISI 316 ? Stainless Steel AISI 316 Specifica di Linea 3 Line Specification 3 ? Tubazione in ASTM A 106 Gr. B ? Piping in ASTM A 106 Gr. B ? Raccordi in ASTM A 105 SW ? Fittings in ASTM A 105 SW ? Flange 150 # ASTM A 105 SW ? Flanges 150 # ASTM A 105 SW ? Linea completamente pre-fabbricata in fabbrica ? Fully Factory Pre-fabricated Line ? Connessione Ugello Filettata NPT ? Nozzle connection Threaded NPT ? Finitura: Zincatura a Caldo ? Finish: Hot deep galvanization Supporti: Supports:? Acciaio al carbonio zincato a caldo ? Hot deep galvanized carbon steel Specifica di Linea 4 Line Specification 4 ? Tubazione in ASTM A 106 Gr. B ? Piping in ASTM A 106 Gr. B ? Raccordi in ASTM A 105 #3000 NPT ? Fittings in ASTM A 105 SW ? Linea non pre-fabbricata ? Line non Pre-fabricated ? Connessione Ugello Filettata NPT ? Nozzle connection Threaded NPT ? Finitura: ? Finish: ? Tubazioni: Zincatura a caldo ? Raccordi: Zincatura elettrolitica ? Piping: Hot deep galvanization ? Fittings: Electrolytic Galvanization Supporti: Supports:? Acciaio al carbonio zincato a caldo ? Hot deep galvanized carbon steel DATASHEET # P 10 10 10 10 R.03 4 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Sistema di Rilevazione ed Attivazione: Fire Detection and Activation System: Tipo A – Rilevazione Lineare Pneumatica PLHD Type A - Linear Pneumatic Heat Detection PLHD Il sistema di rilevazione di tipo A rappresenta la configurazione standard dell’unità e si compone di un sistema pneumatico che sfrutta un tubing termosensibile ed una valvola multiporta. Il sistema si attiva in automatico non appena l’incendio interessa il tubo pneumatico che si fonde depressurizzandosi. Ogni unità è equipaggiata con il proprio sistema di rilevazione e quindi agiscono indipendentemente l’una dall’altra. Type A fire detection system represent the standard configuration for the unit and it is made of a pneumatic heat sensible tubing coupled with a multiport valve. The system triggers automatically when the heat is sensed by the pneumatic tubing that melts depressurising. Each unit is equipped with its own pneumatic detection system and therefore act independently from the other units on the same floating roof. Tipo A1: Su questa configurazione è installata una valvola a solenoide (SOV) su ogni unità per l’attivazione selettiva da sistema di controllo. Type A1: On this configuration an additional solenoid valve (SOV) is installed on each unit for selective remote activation from control system. Tipo B – Rilevazione Lineare Pneumatica Comune PLHD C Type B – Common Linear Pneumatic Heat Detection PLHD C Il sistema di rilevazione di Tipo B è una variante al sistema base (tipo A) dove il sistema di rilevazione pneumatica è comune a tutte le unità installate sul tetto galleggiante del serbatoio. Con questa configurazione le unità vengono scaricate tutte in contemporanea ed indipendentemente dalla zona dove l’incendio è stato rilevato.Il sistema di Tipo B può essere utilizzato per collegare fino ad 8 unità o su serbatoi con circonferenza massima di 320 m. Type B fire detection system is a variant of the basic type A with the difference that the pneumatic fire detection system is common to all units installed on the floating roof. With this variant the units are discharged at the same time and independently from the zone where the fire has been detected. The type B system is suitable for the interconnection of maximum 8 units or for tank circumference not greater than 320 m. Tipo B1: Al sistema di tipo B viene aggiunta una valvola a solenoide su una unità denominata Master per l’attivazione da remoto di tutte le unità in configurazione Master/Slave. Type B1: On type B configuration a solenoid valve is installed on a unit named Master for the remote activation of all units in the configuration Master/Slave. Tipo B2: Tutte le unità del sistema di tipo B sono equipaggiate con una valvola a solenoide per attivazione da remoto in configurazione ALL Master. Type B2: All the units are equipped with an additional SOV for the configuration ALL Master. Tipo C – Rilevazione Lineare Elettrica Type C – Electric Linear Heat Detection Il sistema di rilevazione di tipo C si basa sull’impiego di un cavo termosensibile a comando elettrico collegato ad un sistema di controllo a microprocessore. In caso di incendio il cavo perde integrità e cortocircuita un contatto che viene riconosciuto dal quadro di gestione come incendio. Il quadro elabora l’informazione ed invia un segnale di attivazione al solenoide installato a bordo dell’unità interessata. Ogni unità è equipaggiata del proprio tratto di cavo termosensibile per ottenere una attivazione selettiva. Il sistema di tipo C può essere fornito a singola o doppia linea di rilevazione per implementazione della logica di attivazione 1oo2 o 2oo2. Type C fire detection system uses an electric linear heat sensible cable connected to a microprocessor based control system. In fire condition the cable loose integrity and create a short-circuit that is recognized by the control panel as fire alarm. The panel process the information and activate the solenoid valve installed on the unit that protect the specific fire zone. Each unit is equipped with its own linear fire detection cable in order to allow for a selective system activation. The type C system can be supplied with a single or double linear fire detection cable in order to allow the implementation of 1oo2 or 2oo2 activation logics. Tipo D – Rilevazione Lineare Elettrica Comune Type D – Common Electric Linear Heat Detection Il sistema di rilevazione di tipo D è una variante del sistema di Tipo C che si basa sull’impiego di un sistema a cavo termosensibile comune. Con questo metodo le unità vengono attivate contemporaneamente ed indipendentemente dal punto dove è stato rilevato l’incendio. Il sistema di tipo D può essere fornito a singola o doppia linea di rilevazione per implementazione della logica di attivazione 1oo2 o 2oo2. Type D fire detection system is a variant of the Type C solution with the difference that the linear heat sensible cable used is common to all units. With this method the units are triggered at the same time and independently from the zone where the fire has been detected. Type D system can be supplied with a single or double linear fire detection cable in order to allow the implementation of 1oo2 or 2oo2 activation logics. DATASHEET # P 10 10 10 10 R.03 5 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Sistema di Rilevazione ed Attivazione: Fire Detection and Activation System: Tipo E – Rilevazione Lineare con Tubo Metallico non pressurizzato Type E – Linear Heat Detection with metallic unpressurised tube Il sistema di rilevazione di tipo E impiega un tubo metallico non pressurizzato chiuso e collegato per una estremità ad un modulo elettronico capace di misurare piccolissime variazioni di pressione. Sfruttando questo principio, quando un incendio si sviluppa nelle vicinanze del sensore l’aria contenuta nel sensore viene riscaldata e di conseguenza aumenta la sua pressione. Questa variazione è percepita dal modulo elettronico di controllo che provvede ad attivare gli allarmi e/o l’unità di spegnimento. Type E fire detection system use a metallic unpressurised tube (hollow tube) closed and connected from one end to an electronic control system capable to measure even smaller variation of pressure. Based on such principle, when a fire breaks out nearby the tube the internal air arise its temperature and therefore its pressure. This pressure variation is sensed by the control system that provides the fire alarm and/or the fire extinguishing activation. Sistema di Monitoraggio: Monitoring System:Cumulativo Cumulative Il sistema di monitoraggio di tipo cumulativo prevede il rimando dei contatti digitali localizzati a bordo dell’unità (Pressostati) verso un quadro di monitoraggio dedicato o verso un sistema esistente di terza parte (DCS). Il collegamento avviene interconnettendo le JB delle singole unità sul tetto del serbatoio e realizzando un collegamento parallelo degli strumenti aventi la stessa funzione che viene poi riportato al quadro di controllo. Gli stati di monitoraggio disponibili sono di tipo cumulativo tra tutte le unità installate sullo stesso tetto galleggiante. Cumulative type monitoring system is based on the interconnection of digital instruments (pressure switches) to a dedicated control panel or to an existing third party control system (DCS). The system architecture foreseen the interconnection of each unit located on the floating roof in a way to create a parallel connection of all instruments with the same functions. The monitoring states available are cumulative type to all units installed on the same floating roof. Punto a Punto Point to Point Il sistema di monitoraggio di tipo punto a punto prevede il rimando dei contatti digitali localizzati a bordo dell’unità (Pressostati) verso un quadro di monitoraggio dedicato o un sistema esistente di terza parte (DCS). Il collegamento avviene interconnettendo la JB di ogni unità con il quadro di controllo realizzando un collegamento punto a punto. Gli stati di monitoraggio disponibili sono di tipo puntuale e selettivo per ogni strumento installato su ogni unità. Point to point type monitoring system is based on the interconnection of digital instruments (pressure switches) to a dedicated control panel or to an existing third party control system (DCS). The system architecture foreseen the interconnection of each unit located on the floating roof in a way to create a point to point connection of all instruments. The monitoring states available are selective of each instrument installed on every units. DATASHEET # P 10 10 10 10 R.03 6 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi Dimensions and Weights Capacità Serbatoio Tank Volume (L) Soluzione Schiumogena Foam Solution (L) A mm Ø B mm Peso Weight (kg) 250 150 2084 1000 475 Opzioni Optional ? Pressostato d’alta sulla linea di scarica ? High pressure switch a discharge line ? Soluzione anticongelante per temperature ambientali negative ? Antifreeze solution for negative environmental temperatures ? Kit di installazione a freddo; supporti e colla strutturale metallo/metallo ? Cold work installation kit; support an structural glue metal/metal ? Ciclo di verniciatura diverso dallo Standard SA ? Painting system different from Standard SA ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection DATASHEET # P 10 10 10 10 R.03 A of C I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form OPZIONI / OPTIONS Mod. RSPP / / / / / / ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Quantità / Quantity SISTEMA RIM SEAL – SCHIUMA TIPO PP / RIM SEAL SYSTEM – FOAM TYPE PP TIPOLOGIA TYPE ? Tipologia Type Schiuma Tipo PP Foam Type PP RSPP ¦ SERBATOIO TANK ? Materiale Material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI52 ? Acciaio inox AISI 304 Stainless steel AISI 304 CAI50 ? Acciao al carbonio ASTM A516 Gr.70 Carbon Steel ASTM A516 Gr.70 CAC50 ? SCHIUMOGENO FOAM CONCENTRATE ? Tipo Type AFFF A3F ? AFFF-AR A3FAR ? FFFP 3FP ? FFFP-AR 3FPAR ? Liquido Concentrato diverso Different Foam Concentrate CL ? Specificare in note il concentrato richiesto Specify in note the concentrate required LINEA SCHIUMA FOAM LINE ? Specifica di Linea Line Specification Specifica di Linea 1 Line Specification 1 L1 ? Specifica di Linea 2 Line Specification 2 L2 ? Specifica di Linea 3 Line Specification 3 L3 ? Specifica di Linea 4 Line Specification 4 L4 ? Linea Speciale diversa Different line specification SL ? Descrivere la specifica di linea richiesta Describe the requested line specification I&C ? Area di installazione unità Unit Area of Installation ATEX Zone 0 A0 ? ATEX Zone 1 A1 ? ? Sistema di monitoraggio Monitoring system Collegamento Cumulativo Cumulative Interconnection C ? Disponibile solo per strumenti digitali (PSH, PSL & PSLL) Available only for digital instruments (PSH, PSL & PSLL) Punto a Punto Point to Point P ? Nessuna interconnessione elettrica richiesta No electric interconnection requested N ? ? Cassetta di Giunzione Junction Box Cassetta in Alluminio Alluminio JB BAL11 ? Standard Cassetta in Acciaio Inox Stainless Steel JB BAI72 ? Prosegue alla pagina seguente / Continue to the next page DATASHEET # P 10 10 10 10 R.03 B of C I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. SISTEMA DI RILEVAZIONE E ATTIVAZIONE FIRE DETECTION AND ACTIVATION SYSTEM ? Tipo/Type A Tipo A: Rilevazione Lineare Pneumatica PLHD Type A: Pneumatic Linear Detection PLHD RA ? Standard Tipo A1: PLHD con SOV per attivazione da remoto Type A1: PLHD with SOV for remote activation RA1 ? Tipo/Type B Tipo B: Rilevazione Lineare Pneumatica Comune PLHD C Type B: Common Pneumatic Linear Detection PLHD C RB ? Tipo B1 – Master/Slave: PLHD C con un SOV su unità Master per attivazione da remoto Type B1 – Master/Slave: PLHD C with one SOV on Master unit for remote activation RB1 ? Tipo B2 – ALL Master: PLHD C con un SOV su ogni unità per attivazione da remoto Type B2 – ALL Master: PLHD C with one SOV on each unit for remote activation RB2 ? Tipo/Type C Cavo Termosensibile a Singola Linea Thermosensitive cable single line RC1 ? Cavo Termosensibile a Doppia Linea Thermosensitive cable dual line RC2 ? Tipo/Type D Cavo Termosensibile Comune a Singola Linea Common thermosensitive cable single line RD1 ? Cavo Termosensibile Comune in Doppia Linea Common thermosensitive cable dual line RD2 ? Tipo/Type E Sensore Metallico non pressurizzato a controllo elettronico Metal tubing unpressurised with electronic control unit MT ? OPZIONI OPTIONS ? Strumenti di Monitoraggio Monitoring Instruments PSH (Pressostato di Alta) su linea di scarica PSH (High pressure switch) on discharge line PSH ? Compilare solo se richiesto. Specify only if required ? Soluzione Antigelo Antifreeze Solution Soluzione anticongelante per temperature ambientali minori di +0°C Antifreeze solution for environmental temperatures lower than +0°C AC ? Compilare solo se richiesto. Specify only if required ? Tipo d’installazione Installation type Kit di installazione a freddo; supporti e colla strutturale metallo/metallo Cold work installation kit; support an structural glue metal/metal KF ? Compilare solo se richiesto Specify only if required ? Verniciatura Painting Verniciatura diversa da ciclo SA standard Painting system different for SA standard C ? Specificare in Note il ciclo di verniciatura richiesto. Specify in Notes the painting procedure required. NOTE NOTES DATASHEET # P 10 10 10 10 R.03 C of C I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # P 10 10 10 20 R.00 1 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. SISTEMA RIM SEAL – SCHIUMA TIPO UP-NP RIM SEAL SYSTEM – FOAM TYPE UP-NP Descrizione Description L’unità Rim Seal tipo UP-NP è un sistema integrato ed automatico di rilevazione pneumatica lineare e di spegnimento a schiuma. Il sistema di rilevazione è composto da un tubo pneumatico ad alta resistenza che fa capo ad una riserva di azoto impiegata anche come propellente esterno del sistema a schiuma. Il serbatoio contiene una carica di acqua ed una cartuccia interna di schiumogeno concentrato che vengono miscelati solo al momento in cui è richiesto al sistema di intervenire. Il serbatoio è dunque mantenuto a pressione atmosferica ed il concentrato non è premiscelato in acqua. Il sistema è impiegato sui serbatoi a tetto galleggiante per la protezione della zona di tenuta ed è progettato per garantire un intervento tempestivo e mirato a scaricare la soluzione acqua/schiuma direttamente all’interno dell’area della guarnizione attraverso degli ugelli direzionali a bassa espansione. Il sistema di rilevazione pneumatica viene steso lungo tutto l’arco di circonferenza protetto ed è impiegato come sistema di rilevazione ed attuazione. In caso di incendio il tubo pneumatico perde integrità e la caduta di pressione agisce sull’attuatore che istantaneamente inizializza la pressurizzazione del serbatoio e l’iniezione del concentrato schiumogeno. Al raggiungimento della pressione di lavoro la soluzione acqua/schiuma viene rilasciata attraverso un disco a frattura e dunque scaricata sulla guarnizione. Il sistema è calcolato per scaricare velocemente in un tempo di circa 30 -40 secondi in modo da garantire un intervento efficiente sul principio d’incendio e scongiurare che questo possa interessare il resto della guarnizione. L’installazione di ogni unità deve essere attentamente progettata in funzione del serbatoio, del tipo di guarnizione e della classificazione NFPA 30 del suo contenuto. Nella maggior parte delle installazioni ogni unità risulta idonea per coprire circa 40 m di circonferenza. L’unità è equipaggiata con due pressostati Ex utilizzati per il controllo della pressurizzazione e della scarica. Su richiesta è possibile implementare una valvola a solenoide per attivazione da remoto ed un sistema di rilevazione pneumatica comune a tutte le unità. Il monitoraggio delle unità può essere configurato di tipo puntuale o cumulativo in funzione del metodo di interconnessione e cablaggio che viene preferito. The SA type UP-NP Automatic Rim Seal Fire Suppression System is an un-premixed foam package with external pressurization cartridge. The fire detection system is made of an integrated pneumatic linear fire detection tube connected to a nitrogen cylinder also used as external cartridge for the pressurization of the foam tank. The tank is filled with a charge of water and an internal cartridge of foam concentrate that is mixed with the water only when the system is called in operation. The tank is therefore kept at atmospheric pressure and the water and the concentrate are not pre-mixed. The system is used on top of Floating Roof Tanks to protect the seal zone and is designed for early fire detection and fast suppression acting directly on the rim seal zone by means of low expansion directional nozzles. The pneumatic fire detection line runs along the whole protected arc and is used as a fire detector and system actuator. When a fire break out in the rim seal zone, the tube melts and a pressure drop is sensed by the actuator which instantly initiate the foam concentrate injection and the tank pressurization. Upon reaching the system working pressure the water/foam solution is released through a bursting disc and then discharged on the seal area. The system is calculated to discharge in a very short time variable from 30 to 40 seconds in order to extinguish the fire and avoid fire spread. The coverage of each unit shall be evaluated depending on each floating roof tank, its foam dam geometry and the NFPA 30 classification of its contents. However, in most cases the unit is valid for roughly 40 meters of seal circumference protection. On board of every unit, there are two Ex pressure switches used to control system pressurization and activation respectively. Upon request is possible to equip the unit with an additional pressure switch on the discharge line, a solenoid valve for remote activation and a common pneumatic fire detection system to all units. Every installation may be configured in a point to point or common zone depending on the interconnection and cable routing that is preferred. DATASHEET # P 10 10 10 20 R.00 2 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics ? Materiali serbatoio disponibili tra: ? Acciaio al Carbonio ASTM A516 Gr.70 ? Acciaio Inox AISI 304 ? Acciaio Inox AISI 316 ? Tank materials available among: ? Carbon Steel ASTM A516 Gr.70 ? Stainless Steel AISI 304 ? Stainless Steel AISI 316 ? Carica Schiumogena all’interno della cartuccia (all’interno del serbatoio): ? AFFF ? AFFF-AR ? FFFP ? FFFP-AR ? Foam concentrate charged inside of cartridge ( position internal tank) ? AFFF ? AFFF-AR ? FFFP ? FFFP-AR ? Bombola N2 in acciaio capacità 27 litri ? N2 Seamless cylinder capacity: 27 litre ? Valvola in Ottone ? Valve in Brass ? Riduttore di pressione in Ottone ? Pressure reducer in Brass ? Pressostato impianto intervenuto Ex ia in AISI 316 ? AISI 316 low-low pressure switch Ex ia ? Pressostato monitoraggio carica Ex ia in AISI 316 ? AISI 316 low pressure switch Ex ia ? Manometro scala 0 ÷ 40 bar in AISI 316 ? AISI 316 pressure gauge 0 ÷ 40 bar ? Valvola di sicurezza in ottone ? Brass safety valve ? Valvola pneumatica in AISI 316 ? AISI 316 pneumatic release valve ? Valvola di scarico con attuatore pneumatico in AISI 316 ? AISI 316 pneumatic discharge valve ? Disco calibrato in AISI 316 ? Calibrated Orifice in AISI 316 ? Valvola di pressurizzazione in AISI 316 ? AISI 316 pressurization valve ? Valvola di isolamento in AISI 316 ? AISI 316 isolating valve ? Valvola di drenaggio in AISI 316 ? AISI 316 drain valve ? Collettore strumenti in AISI 316 ? AISI 316 manifold for instruments ? Targa dati in AISI 304 ? AISI 304 name plate support ? Schermo di protezione in AISI 304 ? AISI 304 sun-shield ? Attacco tubo rilevazione pneumatico in AISI 316 ? AISI 316 fire detection tube connection ? Tubo di rilevazione pneumatica da 40 m ? Pneumatic fire detection tubing of 40 m ? Resistente ai raggi UV ? Resistente all’aggressione chimica ? UV Rays Resistant ? Resistant to aggressive chemical agents ? JB di bordo ? Alluminio ? Acciaio inox ? Local Junction Box ? Aluminium ? Stainless Steel ? Pressione di progetto 18 bar ? Design pressure 18 bar ? Pressione di esercizio 18 bar a 15 °C ? Working pressure 18 bar at 15°C ? Pressione di collaudo 23,4 bar ? Test pressure 23.4 bar ? Temperatura di progetto -10 °C ÷ +90 °C (1) ? Design temperature -10 °C ÷ +90 °C (1) ? Tempo di scarica da 30 a 40 s ? Discharge time from 30 to 40 s Ciclo verniciatura standard SA: Painting system standard SA:? Pulizia manuale con solvente ? Manual cleaning solvent ? Primer epossidico 60 µm ? Epoxy primer 60 µm ? Intermedio epossidico 30 µm ? Epoxy Intermediate 30 µm ? Finitura poliuretanico 30 µm ? Polyurethane finish 30 µm ? Spessore totale film secco 120 µm +/-10% ? Total thickness 120 µm dry film +/-10% ? Colore rosso RAL 3000 ? Colour red RAL 3000 ? Ugelli: ? Corpo in Acciaio Inox AISI 316 ? Angolo di dispersione 140° ? Pressione di Progetto 16 barg ? Nozzles: ? AISI 316 stainless steel body ? Spray angle 140° ? Design pressure 16 barg DATASHEET # P 10 10 10 20 R.00 3 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. ? Finitura Naturale ? Natural finish Nota: Note: (1) La temperatura di progetto si riferisce al progetto del serbatoio. Per installazioni in ambienti dove la temperature minima scende sotto +0°C prevedere l’impiego di una soluzione antigelo. Gli strumenti di bordo che hanno temperature massime di progetto minori di 90° sono localizzati sotto lo schermo di protezione e protetti da esposizione diretta ai raggi solari. (1) The design temperature shown above refers to the tank design. For installation in environments where the minimum temperature may fall below +0°C consider the use of an antifreeze solution. The unit instruments with maximum design temperature lower than 90° are located under the sun shield and protected against direct sun protection. Linea di distribuzione Schiuma: Foam distribution line:Specifica di Linea 1 Line Specification 1 ? Tubazione in ASTM A 312 TP 316L ? Piping in ASTM A 312 TP 316L ? Raccordi in ASTM A 182 F316L SW ? Fittings in ASTM A 182 F316L SW ? Flange 150 # ASTM A 182 F316L SW ? Flanges 150 # ASTM A 182 F316L SW ? Linea completamente pre-fabbricata in fabbrica ? Fully Factory Pre-fabricated Line ? Connessione Ugello Filettata NPT ? Nozzle connection Threaded NPT ? Finitura: Lucida ? Finish: Polished Supporti: Supports:? Acciaio Inox AISI 316 ? Stainless Steel AISI 316 Specifica di Linea 2 Line Specification 2 ? Tubazione in ASTM A 312 TP 316L ? Piping in ASTM A 312 TP 316L ? Raccordi in ASTM A 182 F316L #3000 NPT ? Fittings in ASTM A 182 F316L SW ? Linea non pre-fabbricata ? Line non Pre-fabricated ? Connessione Ugello Filettata NPT ? Nozzle connection Threaded NPT ? Finitura: Naturale ? Finish: Natural Supporti: Supports:? Acciaio Inox AISI 316 ? Stainless Steel AISI 316 Specifica di Linea 3 Line Specification 3 ? Tubazione in ASTM A 106 Gr. B ? Piping in ASTM A 106 Gr. B ? Raccordi in ASTM A 105 SW ? Fittings in ASTM A 105 SW ? Flange 150 # ASTM A 105 SW ? Flanges 150 # ASTM A 105 SW ? Linea completamente pre-fabbricata in fabbrica ? Fully Factory Pre-fabricated Line ? Connessione Ugello Filettata NPT ? Nozzle connection Threaded NPT ? Finitura: Zincatura a Caldo ? Finish: Hot deep galvanization Supporti: Supports:? Acciaio al carbonio zincato a caldo ? Hot deep galvanized carbon steel Specifica di Linea 4 Line Specification 4 ? Tubazione in ASTM A 106 Gr. B ? Piping in ASTM A 106 Gr. B ? Raccordi in ASTM A 105 #3000 NPT ? Fittings in ASTM A 105 SW ? Linea non pre-fabbricata ? Line non Pre-fabricated ? Connessione Ugello Filettata NPT ? Nozzle connection Threaded NPT ? Finitura: ? Finish: ? Tubazioni: Zincatura a caldo ? Raccordi: Zincatura elettrolitica ? Piping: Hot deep galvanization ? Fittings: Electrolytic Galvanization Supporti: Supports:? Acciaio al carbonio zincato a caldo ? Hot deep galvanized carbon steel DATASHEET # P 10 10 10 20 R.00 4 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Sistema di Rilevazione ed Attivazione: Fire Detection and Activation System: Tipo A – Rilevazione Lineare Pneumatica PLHD Type A - Linear Pneumatic Heat Detection PLHD Il sistema di rilevazione di tipo A rappresenta la configurazione standard dell’unità e si compone di un sistema pneumatico che sfrutta un tubing termosensibile ed una valvola multiporta. Il sistema si attiva in automatico non appena l’incendio interessa il tubo pneumatico che si fonde depressurizzandosi. Ogni unità è equipaggiata con il proprio sistema di rilevazione e quindi agiscono indipendentemente l’una dall’altra. Type A fire detection system represent the standard configuration for the unit and it is made of a pneumatic heat sensible tubing coupled with a multiport valve. The system triggers automatically when the heat is sensed by the pneumatic tubing that melts depressurising. Each unit is equipped with its own pneumatic detection system and therefore act independently from the other units on the same floating roof. Tipo A1: Su questa configurazione è installata una valvola a solenoide (SOV) su ogni unità per l’attivazione selettiva da sistema di controllo. Type A1: On this configuration an additional solenoid valve (SOV) is installed on each unit for selective remote activation from control system. Tipo B – Rilevazione Lineare Pneumatica Comune PLHD C Type B – Common Linear Pneumatic Heat Detection PLHD C Il sistema di rilevazione di Tipo B è una variante al sistema base (tipo A) dove il sistema di rilevazione pneumatica è comune a tutte le unità installate sul tetto galleggiante del serbatoio. Con questa configurazione le unità vengono scaricate tutte in contemporanea ed indipendentemente dalla zona dove l’incendio è stato rilevato.Il sistema di Tipo B può essere utilizzato per collegare fino ad 8 unità o su serbatoi con circonferenza massima di 320 m. Type B fire detection system is a variant of the basic type A with the difference that the pneumatic fire detection system is common to all units installed on the floating roof. With this variant the units are discharged at the same time and independently from the zone where the fire has been detected. The type B system is suitable for the interconnection of maximum 8 units or for tank circumference not greater than 320 m. Tipo B1: Al sistema di tipo B viene aggiunta una valvola a solenoide su una unità denominata Master per l’attivazione da remoto di tutte le unità in configurazione Master/Slave. Type B1: On type B configuration a solenoid valve is installed on a unit named Master for the remote activation of all units in the configuration Master/Slave. Tipo B2: Tutte le unità del sistema di tipo B sono equipaggiate con una valvola a solenoide per attivazione da remoto in configurazione ALL Master. Type B2: All the units are equipped with an additional SOV for the configuration ALL Master. Tipo C – Rilevazione Lineare Elettrica Type C – Electric Linear Heat Detection Il sistema di rilevazione di tipo C si basa sull’impiego di un cavo termosensibile a comando elettrico collegato ad un sistema di controllo a microprocessore. In caso di incendio il cavo perde integrità e cortocircuita un contatto che viene riconosciuto dal quadro di gestione come incendio. Il quadro elabora l’informazione ed invia un segnale di attivazione al solenoide installato a bordo dell’unità interessata. Ogni unità è equipaggiata del proprio tratto di cavo termosensibile per ottenere una attivazione selettiva. Il sistema di tipo C può essere fornito a singola o doppia linea di rilevazione per implementazione della logica di attivazione 1oo2 o 2oo2. Type C fire detection system uses an electric linear heat sensible cable connected to a microprocessor based control system. In fire condition the cable loose integrity and create a short-circuit that is recognized by the control panel as fire alarm. The panel process the information and activate the solenoid valve installed on the unit that protect the specific fire zone. Each unit is equipped with its own linear fire detection cable in order to allow for a selective system activation. The type C system can be supplied with a single or double linear fire detection cable in order to allow the implementation of 1oo2 or 2oo2 activation logics. Tipo D – Rilevazione Lineare Elettrica Comune Type D – Common Electric Linear Heat Detection Il sistema di rilevazione di tipo D è una variante del sistema di Tipo C che si basa sull’impiego di un sistema a cavo termosensibile comune. Con questo metodo le unità vengono attivate contemporaneamente ed indipendentemente dal punto dove è stato rilevato l’incendio. Il sistema di tipo D può essere fornito a singola o doppia linea di rilevazione per implementazione della logica di attivazione 1oo2 o 2oo2. Type D fire detection system is a variant of the Type C solution with the difference that the linear heat sensible cable used is common to all units. With this method the units are triggered at the same time and independently from the zone where the fire has been detected. Type D system can be supplied with a single or double linear fire detection cable in order to allow the implementation of 1oo2 or 2oo2 activation logics. DATASHEET # P 10 10 10 20 R.00 5 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Sistema di Rilevazione ed Attivazione: Fire Detection and Activation System: Tipo E – Rilevazione Lineare con Tubo Metallico non pressurizzato Type E – Linear Heat Detection with metallic unpressurised tube Il sistema di rilevazione di tipo E impiega un tubo metallico non pressurizzato chiuso e collegato per una estremità ad un modulo elettronico capace di misurare piccolissime variazioni di pressione. Sfruttando questo principio, quando un incendio si sviluppa nelle vicinanze del sensore l’aria contenuta nel sensore viene riscaldata e di conseguenza aumenta la sua pressione. Questa variazione è percepita dal modulo elettronico di controllo che provvede ad attivare gli allarmi e/o l’unità di spegnimento. Type E fire detection system use a metallic unpressurised tube (hollow tube) closed and connected from one end to an electronic control system capable to measure even smaller variation of pressure. Based on such principle, when a fire breaks out nearby the tube the internal air arise its temperature and therefore its pressure. This pressure variation is sensed by the control system that provides the fire alarm and/or the fire extinguishing activation. Sistema di Monitoraggio: Monitoring System:Cumulativo Cumulative Il sistema di monitoraggio di tipo cumulativo prevede il rimando dei contatti digitali localizzati a bordo dell’unità (Pressostati) verso un quadro di monitoraggio dedicato o verso un sistema esistente di terza parte (DCS). Il collegamento avviene interconnettendo le JB delle singole unità sul tetto del serbatoio e realizzando un collegamento parallelo degli strumenti aventi la stessa funzione che viene poi riportato al quadro di controllo. Gli stati di monitoraggio disponibili sono di tipo cumulativo tra tutte le unità installate sullo stesso tetto galleggiante. Cumulative type monitoring system is based on the interconnection of digital instruments (pressure switches) to a dedicated control panel or to an existing third party control system (DCS). The system architecture foreseen the interconnection of each unit located on the floating roof in a way to create a parallel connection of all instruments with the same functions. The monitoring states available are cumulative type to all units installed on the same floating roof. Punto a Punto Point to Point Il sistema di monitoraggio di tipo punto a punto prevede il rimando dei contatti digitali localizzati a bordo dell’unità (Pressostati) verso un quadro di monitoraggio dedicato o un sistema esistente di terza parte (DCS). Il collegamento avviene interconnettendo la JB di ogni unità con il quadro di controllo realizzando un collegamento punto a punto. Gli stati di monitoraggio disponibili sono di tipo puntuale e selettivo per ogni strumento installato su ogni unità. Point to point type monitoring system is based on the interconnection of digital instruments (pressure switches) to a dedicated control panel or to an existing third party control system (DCS). The system architecture foreseen the interconnection of each unit located on the floating roof in a way to create a point to point connection of all instruments. The monitoring states available are selective of each instrument installed on every units. DATASHEET # P 10 10 10 20 R.00 6 of 6 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi Dimensions and Weights Capacità Serbatoio Tank Volume (L) Soluzione Schiumogena Foam Solution (L) A mm B mm Ø C mm Peso Weight (kg) 250 200 1682 1106 1000 466 Opzioni Optional ? Pressostato d’alta sulla linea di scarica ? High pressure switch a discharge line ? Soluzione anticongelante per temperature ambientali negative ? Antifreeze solution for negative environmental temperatures ? Kit di installazione a freddo; supporti e colla strutturale metallo/metallo ? Cold work installation kit; support an structural glue metal/metal ? Ciclo di verniciatura diverso dallo Standard SA ? Painting system different from Standard SA ? Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection ? For additional options or special versions contact SA Fire Protection DATASHEET # P 10 10 10 20 R.00 A of C I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form OPZIONI / OPTIONS Mod. RSUPNP / / / / / / ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Quantità / Quantity SISTEMA RIM SEAL – SCHIUMA TIPO UP-NP / RIM SEAL SYSTEM – FOAM TYPE UP-NP TIPOLOGIA TYPE ? Tipologia Type Schiuma Tipo UP-NP Foam Type UP-NP RSUPNP ¦ SERBATOIO TANK ? Materiale Material Acciaio inox AISI 316 Stainless steel AISI 316 CAI52 ? Acciaio inox AISI 304 Stainless steel AISI 304 CAI50 ? Acciao al carbonio ASTM A516 Gr.70 Carbon Steel ASTM A516 Gr.70 CAC50 ? SCHIUMOGENO FOAM CONCENTRATE ? Tipo Type AFFF A3F ? AFFF-AR A3FAR ? FFFP 3FP ? FFFP-AR 3FPAR ? Liquido Concentrato diverso Different Foam Concentrate CL ? Specificare in note il concentrato richiesto Specify in note the concentrate required LINEA SCHIUMA FOAM LINE ? Specifica di Linea Line Specification Specifica di Linea 1 Line Specification 1 L1 ? Specifica di Linea 2 Line Specification 2 L2 ? Specifica di Linea 3 Line Specification 3 L3 ? Specifica di Linea 4 Line Specification 4 L4 ? Linea Speciale diversa Different line specification SL ? Descrivere la specifica di linea richiesta Describe the requested line specification I&C ? Area di installazione unità Unit Area of Installation ATEX Zone 0 A0 ? ATEX Zone 1 A1 ? ? Sistema di monitoraggio Monitoring system Collegamento Cumulativo Cumulative Interconnection C ? Disponibile solo per strumenti digitali (PSH, PSL & PSLL) Available only for digital instruments (PSH, PSL & PSLL) Punto a Punto Point to Point P ? Nessuna interconnessione elettrica richiesta No electric interconnection requested N ? ? Cassetta di Giunzione Junction Box Cassetta in Alluminio Alluminio JB BAL11 ? Standard Cassetta in Acciaio Inox Stainless Steel JB BAI72 ? Prosegue alla pagina seguente / Continue to the next page DATASHEET # P 10 10 10 20 R.00 B of C I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. SISTEMA DI RILEVAZIONE E ATTIVAZIONE FIRE DETECTION AND ACTIVATION SYSTEM ? Tipo/Type A Tipo A: Rilevazione Lineare Pneumatica PLHD Type A: Pneumatic Linear Detection PLHD RA ? Standard Tipo A1: PLHD con SOV per attivazione da remoto Type A1: PLHD with SOV for remote activation RA1 ? Tipo/Type B Tipo B: Rilevazione Lineare Pneumatica Comune PLHD C Type B: Common Pneumatic Linear Detection PLHD C RB ? Tipo B1 – Master/Slave: PLHD C con un SOV su unità Master per attivazione da remoto Type B1 – Master/Slave: PLHD C with one SOV on Master unit for remote activation RB1 ? Tipo B2 – ALL Master: PLHD C con un SOV su ogni unità per attivazione da remoto Type B2 – ALL Master: PLHD C with one SOV on each unit for remote activation RB2 ? Tipo/Type C Cavo Termosensibile a Singola Linea Thermosensitive cable single line RC1 ? Cavo Termosensibile a Doppia Linea Thermosensitive cable dual line RC2 ? Tipo/Type D Cavo Termosensibile Comune a Singola Linea Common thermosensitive cable single line RD1 ? Cavo Termosensibile Comune in Doppia Linea Common thermosensitive cable dual line RD2 ? Tipo/Type D Sensore Metallico non pressurizzato a controllo elettronico Metal tubing unpressurised with electronic control unit MT ? OPZIONI OPTIONS ? Strumenti di Monitoraggio Monitoring Instruments PSH (Pressostato di Alta) su linea di scarica PSH (High pressure switch) on discharge line PSH ? Compilare solo se richiesto. Specify only if required ? Soluzione Antigelo Antifreeze Solution Soluzione anticongelante per temperature ambientali minori di +0°C Antifreeze solution for environmental temperatures lower than +0°C AC ? Compilare solo se richiesto. Specify only if required ? Tipo d’installazione Installation type Kit di installazione a freddo; supporti e colla strutturale metallo/metallo Cold work installation kit; support an structural glue metal/metal KF ? Compilare solo se richiesto Specify only if required ? Verniciatura Painting Verniciatura diversa da ciclo SA standard Painting system different for SA standard C ? Specificare in Note il ciclo di verniciatura richiesto. Specify in Notes the painting procedure required. NOTE NOTES DATASHEET # P 10 10 10 20 R.00 C of C I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # P 20 10 10 10 R.03 1 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. SISTEMA RIM SEAL – HALOCARBON HFC 227 ea RIM SEAL SYSTEM – HALOCARBON HFC 227 ea Descrizione Description L’unità Rim Seal tipo HALOCARBON HFC 227 ea è un sistema integrato ed automatico di rilevazione pneumatica e di spegnimento a gas. Il sistema è impiegato sui serbatoi a tetto galleggiante per la protezione della zona di tenuta ed è progettato per garantire un intervento tempestivo e mirato inertizzare l’interno dell’area della guarnizione attraverso degli ugelli direzionali a bulbo. Il sistema è disponibile in due configurazioni: a umido e a pre-azione. Nella configurazione a umido il sistema impiega lo stesso circuito di distribuzione per la rilevazione pneumatica e lo spegnimento. In questo caso la tubazione è normalmente piena di estinguente che viene rilasciato quando il bulbo termico perde integrità. Nella configurazione a pre-azione il sistema impiega un modulo esterno di rilevazione che insieme al circuito di distribuzione ed agli ugelli a bulbo forma un sistema a doppio consenso. La tubazione di scarica è normalmente vuota e mantenuta a pressione atmosferica. Il gas estinguente è pressurizzato all’interno della bombola. La rilevazione è demandata ad un modulo pneumatico equipaggiato con un trim di controllo a pre-azione a cui fa capo un tubing termosensibile che viene steso lungo tutta la guarnizione protetta. In caso di incendio il sistema scarica solo dopo che entrambi i sensori (Tubo Penumatico e Ugello a Bulbo) si sono attivati. Il sistema è calcolato per scaricare velocemente in un tempo di circa 30 - 40 secondi in modo da garantire un intervento efficiente sul principio d’incendio e scongiurare che questo possa interessare il resto della guarnizione. L’installazione di ogni unità deve essere attentamente progettata in funzione del serbatoio, del tipo di guarnizione e della classificazione NFPA 30 del suo contenuto. Nella maggior parte delle installazioni ogni unità risulta idonea per coprire circa 40 m di circonferenza. L’unità è equipaggiata con un pressostato ed un livello-stato Ex-ia utilizzati per il controllo della pressurizzazione e della scarica. Il monitoraggio delle unità può essere configurato di tipo puntuale o cumulativo in funzione del metodo di interconnessione e cablaggio che viene preferito. The SA type HALOCARBON HFC 227 ea is an Automatic gas based Rim Seal Fire Suppression System integrated with a pneumatic fire detection tube. The system is used on top of Floating Roof Tanks to protect the seal zone and is designed for early fire detection and fast suppression acting directly on the rim seal zone by means of bulb type nozzles. The system is available in two different configurations: Wet Type and Pre-action. In the wet type configuration the system uses the same distribution circuit for fire detection and discharge of the extinguishing gas. In such case when a fire break out in the rim seal zone, the thermic bulb of the nozzle breaks releasing the extinguishing agent. In the pre-action configuration the system employ an external fire detection module that coupled with the closed head nozzles forms a system that requires a double consent for releasing the gas. The distribution piping is normally kept empty at atmospheric pressure whereas the extinguishing gas is kept pressurised in the cylinder. The activation of the system is achieved using a pneumatic fire detection module with a pre-action control trim to which a linear pneumatic heat detector (PLHD) is connected. The PLHD runs all over the rim seal zone where the discharge nozzle are located. If fire condition the system will discharge only when both detectors (PLHD and Nozzle bulbs) are activated. The system is calculated to discharge in a very short time variable from 30 to 40 seconds in order to extinguish the fire and avoid fire spread. The coverage of each unit shall be evaluated depending on each floating roof tank, its foam dam geometry and the NFPA 30 classification of its contents. However, in most cases the unit is valid for roughly 40 meters of seal circumference protection. On board of every unit, there are one pressure switches and one level switch Ex-ia used to control system pressurization and activation respectively. Every installation may be configured in a point to point or common zone depending on the interconnection and cable routing that is preferred. DATASHEET # P 20 10 10 10 R.03 2 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics • Bombola in acciaio - 2010/35/UE Direttiva (TPED) • Capacità 25 L • Capacità 40 L • Seamless cylinder, - 2010/35/UE Directive (TPED) • Capacity 25 L • Capacity 40 L • Materiale Bombola 34CrMo4: • Cylinder material: 34CrMo4; • Pressione di progetto bombola 200 bar • Cylinder design pressure: 200 bar • Agente estinguente HFC 227 ea • Fire Extinguishing Agent HFC 227 ea • Super pressurizzazione in Azoto a 25 bar a 21°C • Super pressurization with N2 at 25 bar at 21°C • Pressostato di bassa Ex ia in AISI 316 • Low pressure switch Ex ia: AISI 316 • Livellostato Ex ia in AISI 316 • Low - Low level switch Ex ia: AISI 316 • Disco di sicurezza a frattura in Nickel • Safety Bursting disc in Nickel • Cassetta Ex-ia • in Alluminio • AISI 316 • Junction box Ex-ia • in Aluminium • SS AISI 316 • Valvola di scarica: • Valvola di isolamento in AISI 316 (Configurazione a Umido) • Flusso rapido in Ottone (Configurazione Pre-azione) • Discharge valve: • Isolation valve in AISI 316 (Wet Type Configuration) • Quick Flow in Brass (Pre-action configuration) • Manometro 0 -100 Bar M.1/8” BSPT in Acciaio Inox • Pressure gauge 0 – 100 bar M.1/8” BSPT in Stainless steel • Targa dati in AISI 316 • Data plate in AISI 316 • Schermo di protezione in AISI 316 • Sun sheld: AISI 316 • Temperatura di progetto -50°C + 85°C(1) • Design Temperature -50°C + 85°C(1) • Finitura: Verniciatura • Finishing: Painting • Finitura: • Corpo Bombola: Rosso RAL 3000 • Ogiva : Verde RAL 6018 • Struttura : Rosso RAL 3000 • Painting: • Cylinder Body: Red RAL 3000 • Ogive: Green RAL 6018 • Frame painting: Red RAL 3000 • Ugelli: • Corpo in AISI 316 • Parti interne in AISI 316 • Guarnizioni in Neoprene • Temperatura Intervento Bulbo 93 °C • Pressione di Progetto: 18.9 bar • Pressione di lavoro: 12 bar • Finitura Naturale • Nozzles: • Body in AISI 316 • Internal parts in AISI 316 • Gasket in Neoprene • Glass bulb operating temperature of 93 °C • Design pressure: 18.9 bar • Working pressure: 12 bar • Natural finishing Trim di Controllo a Pre-azione: (2) Pre-action Control Trim: (2) • Bombola N2 in acciaio capacità 7 L- 2010/35/UE direttiva (TPED) • N2 Seamless cylinder capacity: 7 L - 2010/35/UE directive (TPED) • Valvola in Ottone • Valve in Brass • Riduttore di pressione in Ottone • Pressure reducer in Brass • Colletore strumenti in AISI 316 • Instrument manifold in AISI 316 • Valvola Multiporta in AISI 316 • Multiport Valve in AISI 316 • Pressostato di bassa Ex-ia in AISI 316 • Low pressure switch Ex-ia: AISI 316 • Involucro di contenimento in Acciaio al Carbonio • Control Box in Carbon Steel Linea di distribuzione Halocarbon: Halocarbon distribution line: Specifica di Linea Line Specification • Tubazione in ASTM A 312 TP316L • Piping in ASTM A 312 TP 316L • Raccordi in AISI 316L • Fittings in AISI 316 L • Linea completamente pre-fabbricata in fabbrica • Fully Factory Pre-fabricated Line • Connessione Ugello Filettata NPT • Nozzle connection Threaded NPT • Finitura: Naturale • Finish: Natural Supporti in: Supports: • Acciaio Inox AISI 316 • Stainless Steel AISI 316 Nota: Note: (1) La temperatura di progetto si riferisce al progetto della bombola. Gli strumenti di bordo che hanno temperature massime inferiori a 85° sono localizzati sotto lo schermo di protezione e protetti da esposizione diretta ai raggi solari. (2) Trim usato solo nella configurazione a pre-azione (1) The design temperature shown above refers to the cylinder design. The unit instruments with maximum design temperature lower than 85° are located under the sun shield and protected against direct sun protection. (2) Trim used only in the pre-action configuration DATASHEET # P 20 10 10 10 R.03 3 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Sistema di Rilevazione ed attivazione: Fire Detection and Activation System: A Umido Wet type Nella configurazione a umido il sistema impiega lo stesso circuito di distribuzione per la rilevazione pneumatica e lo spegnimento. In questo caso la tubazione è normalmente piena di estinguente che viene rilasciato quando il bulbo termico perde integrità. In the wet type configuration the system uses the same distribution circuit for fire detection and discharge of the extinguishing gas. In such case when a fire break out in the rim seal zone, the thermic bulb of the nozzle breaks releasing the extinguishing agent. A Pre-azione Pre-action Nella configurazione a pre-azione il sistema impiega un modulo esterno di rilevazione che insieme al circuito di distribuzione ed agli ugelli a bulbo forma un sistema a doppio consenso. La tubazione di scarica è normalmente vuota e mantenuta a pressione atmosferica. Il gas estinguente è pressurizzato all’interno della bombola. La rilevazione è demandata ad un modulo pneumatico equipaggiato con un trim di controllo a pre-azione a cui fa capo un tubing termosensibile che viene steso lungo tutta la guarnizione protetta. In caso di incendio il sistema scarica solo dopo che entrambi i sensori (Tubo Penumatico e Ugello a Bulbo) si sono attivati. In the pre-action configuration the system employ an external fire detection module that coupled with the closed head nozzles forms a system that requires a double consent for releasing the gas. The distribution piping is normally kept empty at atmospheric pressure whereas the extinguishing gas is kept pressurised in the cylinder. The activation of the system is achieved using a pneumatic fire detection module with a pre-action control trim to which a linear pneumatic heat detector (PLHD) is connected. The PLHD runs all over the rim seal zone where the discharge nozzle are located. If fire condition the system will discharge only when both detectors (PLHD and Nozzle bulbs) are activated. Sistema di Monitoraggio: Monitoring System: Cumulativo Cumulative Il sistema di monitoraggio di tipo cumulativo prevede il rimando dei contatti digitali localizzati a bordo dell’unità (Pressostati/Livellostato) verso un quadro di monitoraggio dedicato o verso un sistema esistente di terza parte (DCS). Il collegamento avviene interconnettendo le JB delle singole unità sul tetto del serbatoio e realizzando un collegamento parallelo degli strumenti aventi la stessa funzione che viene poi riportato al quadro di controllo. Gli stati di monitoraggio disponibili sono di tipo cumulativo tra tutte le unità installate sullo stesso tatto galleggiante. Cumulative type monitoring system is based on the interconnection of digital instruments (pressure switches/level switch) to a dedicated control panel or to an existing third party control system (DCS). The system architecture foreseen the interconnection of each unit located on the floating roof in a way to create a parallel connection of all instruments with the same functions. The monitoring states available are cumulative type to all units installed on the same floating roof. Punto a Punto Point to Point Il sistema di monitoraggio di tipo punto a punto prevede il rimando dei contatti digitali localizzati a bordo dell’unità (Pressostati/Livellostato) verso un quadro di monitoraggio dedicato o un sistema esistente di terza parte (DCS). Il collegamento avviene interconnettendo la JB di ogni unità con il quadro di controllo realizzando un collegamento punto a punto. Gli stati di monitoraggio disponibili sono di tipo puntuale e selettivo per ogni strumento installato su ogni unità. Point to point type monitoring system is based on the interconnection of digital instruments (pressure switches/level switch) to a dedicated control panel or to an existing third party control system (DCS). The system architecture foreseen the interconnection of each unit located on the floating roof in a way to create a point to point connection of all instruments. The monitoring states available are selective of each instrument installed on every units. DATASHEET # P 20 10 10 10 R.03 4 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi Dimensions and Weights A mm B mm Ø D1 mm Peso Weight (kg) 100 1105 750 125 Opzioni Optional • Specifica di linea speciali • Special line specification • Temperature di progetto diverse • Different design temperatures • Materiale Ugello a Bulbo in Ottone • Bulb Type Nozzle Material Brass • Involucro Pannello Pre-azione in AISI 316 • Pre-action control panel in AISI 316 • Kit di installazione a freddo; supporti e colla strutturale metallo/metallo • Cold work installation kit; support an structural glue metal/metal • Ciclo di verniciatura diverso dallo Standard SA • Painting system different from Standard SA • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection DATASHEET # P 20 10 10 10 R.03 A of B I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form OPZIONI / OPTIONS Mod. RSHFC / / / / ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Quantità / Quantity SISTEMA RIM SEAL – HALOCARBON HFC 227 ea / RIM SEAL SYSTEM – HALOCARBON HFC227ea TIPOLOGIA TYPE ? Tipologia Type Halocarbon HFC227ea RSHFC ¦ BOMBOLA CYLINDER ? Capacità Capacity Bombola in 34CrMo4 capacità 25 L 34CrMo4 Seamless cylinder capacity: 25 L 25 ? Bombola in 34CrMo4 capacità 40 L 34CrMo4 Seamless cylinder capacity: 40 L 40 ? TRIM ? Sistema di attivazione Activation system A Umido Wet Type W ? A Pre-azione Pre-action P ? I&C ? Area di installazione unità Unit Area of Installation ATEX Zone 0 A0 ? ATEX Zone 1 A1 ? ? Sistema di monitoraggio Monitoring system Collegamento Cumulativo Cumulative Interconnection C ? Punto a Punto Point to Point P ? Nessuna Interconnessione elettrica richiesta No electric interconnection requested N ? ? Cassetta di Giunzione Junction Box Cassetta in Alluminio Alluminio JB BAL11 ? Cassetta in Acciaio Inox Stainless Steel JB BAI12 ? OPZIONI OPTIONS ? Tubazioni Piping Specifica di Linea speciali Special Line Specification LS ? Descrivere in note solo se diversa dallo standard Describe in notes only if different from standard ? Involucro Pannello Pre-azione Pre-action Control Cabinet Acciaio Inox AISI 316 Stainless Steel AISI 316 CAI72 ? Compilare solo se richiesto. Valido solo per configurazione a pre-azione. Specify only if required. Valid only for pre-action configuration ? Materiale ugello a bulbo Ottone Brass NOT10? Compilare solo se richiesto Specify only if required ? Temperatura di progetto Design temperature Temperature di Progetto diversa Different Design Temperature DT ? Specificare in Note la temperatura massima e minima richiesta. Specify in Notes the minimum and maximum temperature required. ? Tipo d’installazione Installation type Kit di installazione a freddo; supporti e colla strutturale metallo/metallo Cold work installation kit; support an structural glue metal/metal KF ? Compilare solo se richiesto Specify only if required ? Verniciatura Painting Verniciatura diversa da ciclo SA standard Painting system different for SA standard C ? Specificare in Note il ciclo di verniciatura richiesto. Specify in Notes the painting procedure required. DATASHEET # P 20 10 10 10 R.03 B of B I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # P 20 10 10 20 R.02 1 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. SISTEMA RIM SEAL – HALOCARBON CF3I RIM SEAL SYSTEM – HALOCARBON CF3I Descrizione Description L’unità Rim Seal tipo HALOCARBON CF3I è un sistema integrato ed automatico di rilevazione pneumatica e di spegnimento a gas. Il sistema è impiegato sui serbatoi a tetto galleggiante per la protezione della zona di tenuta ed è progettato per garantire un intervento tempestivo e mirato inertizzare l’interno dell’area della guarnizione attraverso degli ugelli direzionali a bulbo. Il sistema è disponibile in due configurazioni: a umido e a pre-azione. Nella configurazione a umido il sistema impiega lo stesso circuito di distribuzione per la rilevazione pneumatica e lo spegnimento. In questo caso la tubazione è normalmente piena di estinguente che viene rilasciato quando il bulbo termico perde integrità. Nella configurazione a pre-azione il sistema impiega un modulo esterno di rilevazione che insieme al circuito di distribuzione ed agli ugelli a bulbo forma un sistema a doppio consenso. La tubazione di scarica è normalmente vuota e mantenuta a pressione atmosferica. Il gas estinguente è pressurizzato all’interno della bombola. La rilevazione è demandata ad un modulo pneumatico equipaggiato con un trim di controllo a pre-azione a cui fa capo un tubing termosensibile che viene steso lungo tutta la guarnizione protetta. In caso di incendio il sistema scarica solo dopo che entrambi i sensori (Tubo Penumatico e Ugello a Bulbo) si sono attivati. Il sistema è calcolato per scaricare velocemente in un tempo di circa 30 - 40 secondi in modo da garantire un intervento efficiente sul principio d’incendio e scongiurare che questo possa interessare il resto della guarnizione. L’installazione di ogni unità deve essere attentamente progettata in funzione del serbatoio, del tipo di guarnizione e della classificazione NFPA 30 del suo contenuto. Nella maggior parte delle installazioni ogni unità risulta idonea per coprire circa 40 m di circonferenza. L’unità è equipaggiata con un pressostato ed un livello-stato Ex-ia utilizzati per il controllo della pressurizzazione e della scarica. Il monitoraggio delle unità può essere configurato di tipo puntuale o cumulativo in funzione del metodo di interconnessione e cablaggio che viene preferito. The SA type HALOCARBON CF3I is an Automatic gas based Rim Seal Fire Suppression System integrated with a pneumatic fire detection tube. The system is used on top of Floating Roof Tanks to protect the seal zone and is designed for early fire detection and fast suppression acting directly on the rim seal zone by means of bulb type nozzles. The system is available in two different configurations: Wet Type and Pre-action. In the wet type configuration the system uses the same distribution circuit for fire detection and discharge of the extinguishing gas. In such case when a fire break out in the rim seal zone, the thermic bulb of the nozzle breaks releasing the extinguishing agent. In the pre-action configuration the system employ an external fire detection module that coupled with the closed head nozzles forms a system that requires a double consent for releasing the gas. The distribution piping is normally kept empty at atmospheric pressure whereas the extinguishing gas is kept pressurised in the cylinder. The activation of the system is achieved using a pneumatic fire detection module with a pre-action control trim to which a linear pneumatic heat detector (PLHD) is connected. The PLHD runs all over the rim seal zone where the discharge nozzle are located. If fire condition the system will discharge only when both detectors (PLHD and Nozzle bulbs) are activated. The system is calculated to discharge in a very short time variable from 30 to 40 seconds in order to extinguish the fire and avoid fire spread. The coverage of each unit shall be evaluated depending on each floating roof tank, its foam dam geometry and the NFPA 30 classification of its contents. However, in most cases the unit is valid for roughly 40 meters of seal circumference protection. On board of every unit, there are one pressure switches and one level switch Ex-ia used to control system pressurization and activation respectively. Every installation may be configured in a point to point or common zone depending on the interconnection and cable routing that is preferred. DATASHEET # P 20 10 10 20 R.02 2 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics • Bombola in acciaio capacità 25 L, - 2010/35/UE Direttiva (TPED) • Seamless cylinder capacity: 25 L, - 2010/35/UE Directive (TPED) • Materiale Bombola 34CrMo4: • Cylinder material: 34CrMo4; • Pressione di progetto bombola 200 bar • Cylinder design pressure: 200 bar • Agente estinguente CF3I • Fire Extinguishing Agent CF3I • Super pressurizzazione in Azoto a 25 bar a 21°C • Super pressurization with N2 at 25 bar at 21°C • Pressostato di bassa Ex ia in AISI 316 • Low pressure switch Ex ia: AISI 316 • Livellostato switch Ex ia in AISI 316 • Low - Low level switch Ex ia: AISI 316 • Disco di sicurezza a frattura in Nickel • Safety Bursting disc in Nickel • Cassetta Ex-ia • in Alluminio • AISI 316 • Junction box Ex-ia • in Aluminium • SS AISI 316 • Valvola di scarica: • Valvola di isolamento in AISI 316 (Configurazione a Umido) • Flusso rapido in Ottone (Configurazione Pre-azione) • Discharge valve: • Isolation valve in AISI 316 (Wet Type Configuration) • Quick Flow in Brass (Pre-action configuration) • Manometro 0 -100 Bar M.1/8” BSPT in Acciaio Inox • Pressure gauge 0 – 100 bar M.1/8” BSPT in Stainless steel • Targa dati in AISI 316 • Data plate in AISI 316 • Schermo di protezione in AISI 316 • Sun sheld: AISI 316 • Temperatura di progetto -50°C + 85°C(1) • Design Temperature -50°C + 85°C(1) • Finitura: Verniciatura • Finishing: Painting • Finitura: • Corpo Bombola: Rosso RAL 3000 • Ogiva : Verde RAL 6018 • Struttura : Rosso RAL 3000 • Painting: • Cylinder Body: Red RAL 3000 • Ogive: Green RAL 6018 • Frame painting: Red RAL 3000 • Ugelli: • Corpo in AISI 316 • Parti interne in AISI 316 • Guarnizioni in Neoprene • Temperatura Intervento Bulbo 93 °C • Pressione di Progetto: 18.9 bar • Pressione di lavoro: 12 bar • Finitura Naturale • Nozzles: • Body in AISI 316 • Internal parts in AISI 316 • Gasket in Neoprene • Glass bulb operating temperature of 93 °C • Design pressure: 18.9 bar • Working pressure: 12 bar • Natural finishing Trim di Controllo a Pre-azione: (2) Pre-Action Control Trim: (2) • Bombola N2 in acciaio capacità 7 L- 2010/35/UE direttiva (TPED) • N2 Seamless cylinder capacity: 7 L - 2010/35/UE directive (TPED) • Valvola in Ottone • Valve in Brass • Riduttore di pressione in Ottone • Pressure reducer in Brass • Collettore strumenti in AISI 316 • Instrument manifold in AISI 316 • Valvola Multiporta in AISI 316 • Multiport Valve in AISI 316 • Pressostato di bassa Ex-ia in AISI 316 • Low pressure switch Ex-ia: AISI 316 • Involucro di contenimento in Acciaio al Carbonio • Control Box in Carbon Steel Linea di distribuzione Halocarbon: Halocarbon distribution line: Specifica di Linea Line Specification • Tubazione in ASTM A 312 TP316L • Piping in ASTM A 312 TP 316L • Raccordi in AISI 316L • Fittings in AISI 316 L • Linea completamente pre-fabbricata in fabbrica • Fully Factory Pre-fabricated Line • Connessione Ugello Filettata NPT • Nozzle connection Threaded NPT • Finitura: Naturale • Finish: Natural Supporti in: Supports: • Acciaio Inox AISI 316 • Stainless Steel AISI 316 Nota: Note: (1) La temperatura di progetto si riferisce al progetto della bombola. Gli strumenti di bordo che hanno temperature massime inferiori a 85° sono localizzati sotto lo schermo di protezione e protetti da esposizione diretta ai raggi solari. (2) Trim usato solo nella configurazione a pre-azione (1) The design temperature shown above refers to the cylinder design. The unit instruments with maximum design temperature lower than 85° are located under the sun shield and protected against direct sun protection. (2) Trim used only in the pre-action configuration DATASHEET # P 20 10 10 20 R.02 3 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Sistema di Rilevazione ed attivazione: Fire Detection and Activation System: A Umido Wet type Nella configurazione a umido il sistema impiega lo stesso circuito di distribuzione per la rilevazione pneumatica e lo spegnimento. In questo caso la tubazione è normalmente piena di estinguente che viene rilasciato quando il bulbo termico perde integrità. In the wet type configuration the system uses the same distribution circuit for fire detection and discharge of the extinguishing gas. In such case when a fire break out in the rim seal zone, the thermic bulb of the nozzle breaks releasing the extinguishing agent. A Pre-azione Pre-action Nella configurazione a pre-azione il sistema impiega un modulo esterno di rilevazione che insieme al circuito di distribuzione ed agli ugelli a bulbo forma un sistema a doppio consenso. La tubazione di scarica è normalmente vuota e mantenuta a pressione atmosferica. Il gas estinguente è pressurizzato all’interno della bombola. La rilevazione è demandata ad un modulo pneumatico equipaggiato con un trim di controllo a pre-azione a cui fa capo un tubing termosensibile che viene steso lungo tutta la guarnizione protetta. In caso di incendio il sistema scarica solo dopo che entrambi i sensori (Tubo Penumatico e Ugello a Bulbo) si sono attivati. In the pre-action configuration the system employ an external fire detection module that coupled with the closed head nozzles forms a system that requires a double consent for releasing the gas. The distribution piping is normally kept empty at atmospheric pressure whereas the extinguishing gas is kept pressurised in the cylinder. The activation of the system is achieved using a pneumatic fire detection module with a pre-action control trim to which a linear pneumatic heat detector (PLHD) is connected. The PLHD runs all over the rim seal zone where the discharge nozzle are located. If fire condition the system will discharge only when both detectors (PLHD and Nozzle bulbs) are activated. Sistema di Monitoraggio: Monitoring System: Cumulativo Cumulative Il sistema di monitoraggio di tipo cumulativo prevede il rimando dei contatti digitali localizzati a bordo dell’unità (Pressostati/Livellostato) verso un quadro di monitoraggio dedicato o verso un sistema esistente di terza parte (DCS). Il collegamento avviene interconnettendo le JB delle singole unità sul tetto del serbatoio e realizzando un collegamento parallelo degli strumenti aventi la stessa funzione che viene poi riportato al quadro di controllo. Gli stati di monitoraggio disponibili sono di tipo cumulativo tra tutte le unità installate sullo stesso tatto galleggiante. Cumulative type monitoring system is based on the interconnection of digital instruments (pressure switches/level switch) to a dedicated control panel or to an existing third party control system (DCS). The system architecture foreseen the interconnection of each unit located on the floating roof in a way to create a parallel connection of all instruments with the same functions. The monitoring states available are cumulative type to all units installed on the same floating roof. Punto a Punto Point to Point Il sistema di monitoraggio di tipo punto a punto prevede il rimando dei contatti digitali localizzati a bordo dell’unità (Pressostati/Livellostato) verso un quadro di monitoraggio dedicato o un sistema esistente di terza parte (DCS). Il collegamento avviene interconnettendo la JB di ogni unità con il quadro di controllo realizzando un collegamento punto a punto. Gli stati di monitoraggio disponibili sono di tipo puntuale e selettivo per ogni strumento installato su ogni unità. Point to point type monitoring system is based on the interconnection of digital instruments (pressure switches/level switch) to a dedicated control panel or to an existing third party control system (DCS). The system architecture foreseen the interconnection of each unit located on the floating roof in a way to create a point to point connection of all instruments. The monitoring states available are selective of each instrument installed on every units. DATASHEET # P 20 10 10 20 R.02 4 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi Dimensions and Weights Capacità Bombola Cylinder Volume (L) CF3I (Kg) A mm B mm Ø D1 mm Peso Weight (kg) 25 20 100 1105 750 120 Opzioni Optional • Specifica di linea speciali • Special line specification • Temperature di progetto diverse • Different design temperatures • Materiale Ugello a Bulbo in Ottone • Bulb Type Nozzle Material Brass • Involucro Pannello Pre-azione in AISI 316 • Pre-action control panel in AISI 316 • Kit di installazione a freddo; supporti e colla strutturale metallo/metallo • Cold work installation kit; support an structural glue metal/metal • Ciclo di verniciatura diverso dallo Standard SA • Painting system different from Standard SA • Per ulteriori opzioni o versioni speciali contattare SA Fire Protection • For additional options or special versions contact SA Fire Protection DATASHEET # P 20 10 10 20 R.02 A of B I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Codice Identificativo Identification Form OPZIONI / OPTIONS Mod. RSCF / 25 / / / ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Quantità / Quantity SISTEMA RIM SEAL – HALOCARBON CF3I / RIM SEAL SYSTEM – HALOCARBON CF3I TIPOLOGIA TYPE ? Tipologia Type Halocarbon CF3I RSCF ¦ BOMBOLA CYLINDER ? Capacità Capacity Bombola in 34CrMo4 capacità 25 L 34CrMo4 Seamless cylinder capacity: 25 L 25 ¦ TRIM ? Sistema di attivazione Activation system A Umido Wet Type W ? A Pre-azione Pre-action P ? I&C ? Area di installazione unità Unit Area of Installation ATEX Zone 0 A0 ? ATEX Zone 1 A1 ? ? Sistema di monitoraggio Monitoring system Collegamento Cumulativo Cumulative Interconnection C ? Punto a Punto Point to Point P ? Nessuna Interconnessione elettrica richiesta No electric interconnection requested N ? ? Cassetta di Giunzione Junction Box Cassetta in Alluminio Alluminio JB BAL11 ? Cassetta in Acciaio Inox Stainless Steel JB BAI12 ? OPZIONI OPTIONS ? Tubazioni Piping Specifica di Linea speciali Special Line Specification LS ? Descrivere in note solo se diversa dallo standard Describe in notes only if different from standard ? Involucro Pannello Pre-azione Pre-action Control Cabinet Acciaio Inox AISI 316 Stainless Steel AISI 316 CAI72 ? Compilare solo se richiesto. Valido solo per configurazione a pre-azione. Specify only if required. Valid only for pre-action configuration ? Materiale ugello a bulbo Ottone Brass NOT10? Compilare solo se richiesto Specify only if required ? Temperatura di progetto Design temperature Temperature di Progetto diversa Different Design Temperature DT ? Specificare in Note la temperatura massima e minima richiesta. Specify in Notes the minimum and maximum temperature required. ? Tipo d’installazione Installation type Kit di installazione a freddo; supporti e colla strutturale metallo/metallo Cold work installation kit; support an structural glue metal/metal KF ? Compilare solo se richiesto Specify only if required ? Verniciatura Painting Verniciatura diversa da ciclo SA standard Painting system different for SA standard C ? Specificare in Note il ciclo di verniciatura richiesto. Specify in Notes the painting procedure required. DATASHEET # P 20 10 10 20 R.02 B of B I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. NOTE NOTES CLIENTE / CLIENT: PROGETTO / PROJECT: DOC. No.: REV.: EMESSO / ISSUED: CONTROLLATO / CHECKED: APPROVATO / APPROVED: DATA / DATE: DATA / DATE: DATA / DATE: DATASHEET # P 30 10 10 10 R.01 1 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. PANNELLI DI CONTROLLO E MONITORAGGIO PER SISTEMI RIM SEAL CONTROL & MONITORING PANELS FOR RIM SEAL SYSTEMS Descrizione Description I pannelli di controllo e monitoraggio sono quadri appositamente sviluppati per il monitoraggio e l’attivazione delle unità di spegnimento rim seal installate sui tetti galleggianti. Questi pannelli sono usati per fornire agli operatori il controllo degli stati delle unità di spegnimento ed eventualmente per comandare da remoto la loro attivazione. Le soluzioni disponibili consentono la composizione di architetture idonee all’installazione sia all’interno che all’esterno in area sicura o classificata Zona 1 o 2 G. Ogni quadro è configurabile in funzione dei controlli necessari, delle segnalazioni e della tipologia di comandi richiesta nonché nella composizione dei materiali delle carpenterie e della verniciatura. L’architettura standard prevede un quadro per ogni serbatoio a tetto galleggiante nel quale sono cablati gli strumenti delle unità di spegnimento. Dal quadro sono poi disponibili dei rimandi hardwired o Modbus verso il sistema principale F&G o verso altri sistemi superiori (DCS). Altre soluzioni possibili su richiesta prevedono l’impiego di un solo quadro per il monitoraggio di più serbatoi a tetto galleggiante. Per soluzioni complesse, dove le soluzioni standard non trovano applicazione, contattare SA Fire Protection per discutere i dettagli dell’architettura desiderata. The control & monitoring panels are specifically designed for monitoring and triggering rim seal fire suppression units installed on floating roof tanks. These panels are used to provide operators with the status of the fire suppression units as well as providing provision for their remote activation. The available combination allow for the composition of systems architecture suitable for installation indoor or outdoor within safe or hazardous area Zone 1 or 2 G. Every panel can be tailored to meet the specific project requirements in terms of controls, signaling and commands type as well as panel housing materials and painting system. The standard architecture foreseen a control panel for every floating roof tank where all the instruments located on board of the units are interconnected. In the panel provision for interconnection to the main F&G or other superior systems (DCS) are available either hardwired or using Modbus protocol. Other possible solution, developed upon request, can be arranged with a single control panel monitoring the entire Tank Farm. For complex systems in which the standard solution may not fit the requirements, contact SA Fire Protection to discuss the detail of the desired architecture. DATASHEET # P 30 10 10 10 R.01 2 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Quadro di Controllo e Monitoraggio Control & Monitoring Panel • Carpenteria a scelta tra: • Lamiera di Acciaio al Carbonio(1) • Acciaio Inox AISI 316 • Fusione di Alluminio(2) • Housing to be selected among: • Carbon Steel Sheets (1) • Stainless Steel AISI 316 • Cast Aluminium(2) • Morsetti di messa a terra per ciascun elemento • Interruttore principale 0 / 1 • Indicatore a LED di guasto • Indicatore a LED di presenza tensione • Pulsante di test lampade • Alimentazione elettrica 230 VCA 1F+N 50 Hz • Earth connection terminals for each component • Main switch 0 / 1 • LED indicator for fault • LED indicator for power presence • Lamp test push button • Power Supply 230 VAC 1PH+N 50 Hz • Sistema di controllo: • PLC • Sistema a microprocessore singola CPU EN 54 • Sistema a microprocessore doppia CPU EN 54, SIL 2 • Interfacia verso altri sistemi: • Contatti SPDT • Modbus RTU 485 • Modbus RTU 485 ridondato • Convertitore (i) fibra ottica • Control System: • PLC • Microprocessor based single CPU EN 54 • Microprocessor based redundant CPU EN 54, SIL 2 • Interface towards other systems: • SPDT contacts • Modbus RTU 485 • Redundant Modbus RTU 485 • Fiber optic converter (s) • Alimentatore e Caricabatteria(3) • Power Module and Battery Charger(3) • Costruzione idonea per: • Area Sicura grado di protezione IP 55, IP 65 o IP 66 • Area classificata ATEX II 2(1) G Ex-d II B / II B + H2 (2) • Construction suitable for installation within: • Safe Area protection grade IP 55, IP 65 or IP 66 • Classified area ATEX II (2)1 G Ex-d II B / II B + H2 (2) • Formati carpenteria: • Pannello a Muro • Pannello Autoportante • JB(2) • Housing shapes: • Wall Type Panel • Self-Standing Panel • JB(2) Colori disponibili: Available Colors: • Grigio RAL 7032 • Grey RAL 7032 • Rosso RAL 3000 • Red RAL 3000 Unità Controllabili: • Unità Rim Seal Tipo PP • Unità Rim Seal Tipo UP-UP Controllable Units: • Rim Seal Units Type PP • Rim Seal Units Type UP-UP • Unità Rim Seal HFC • Unità Rim Seal CF3I • HFC Rim Seal Units • CF3I Rim Seal Units Note: Note: 1) Valido solo per quadri da installare in area sicura 2) Valido solo per quadri Eex-d 3) Disponibile solo per quadri installati in area sicura 1) Valid only for panels to be installed in safe area 2) Valid only for Eex-d panel 3) Available only for panels to be installed in safe area DATASHEET # P 30 10 10 10 R.01 3 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Dimensioni e Pesi Dimensions and Weights A Parete / Wall Type Armadio autoportante / Self standing panel Pannello di controllo Eexd / Eexd Control Panel DATASHEET # P 30 10 10 10 R.01 4 of 4 I particolari di questo foglio tecnico, sebbene esatti al tempo della pubblicazione, potrebbero essere soggetti a modifiche senza preavviso. - The data shown on this data sheet, although correct at the time of publication, may be varied without notice. Area di Installazione Installation Area Tipo Pannello Panel Type A mm B mm C mm Peso Weight (kg) Sicura Safe A Muro Wall Type 600 800 300 80 Autoportante Self-Standing 800 2100 600 250 Zona 1, 2 Zone 1,2 A Muro Wall Type 432 632 335 60 Opzioni Optional • Scaldiglia Anticondensa • Anti-condensation Heater • Su
Most popular related searches