MAT Engine Technologies, LLC
- Home
- Companies & Suppliers
- MAT Engine Technologies, LLC
- Downloads
- SCS2052 - Chipper Shredder Brochure
SCS2052 - Chipper Shredder Brochure
IMPORTANT: Thank you for purchasing this Southland® Chipper Shredder.This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your chipper shredder. Read and save these instructions. Refer to this manual and the engine owner's manual each time before using your chipper shredder.Record the following for future reference: Model No: _____________________________ Mfg. Date Code: _________________________Date of Purchase: _______________________ Attach a copy of your sales receipt. Consumer Toll Free Number: 1-800-737-2112Refer to the website for electronic manual and parts book at www.southlandpowerequipment.comLook Inside for: PageSafety Definitions 2Important Safe Operation Practices 3 Specifications 7Controls & Features 8Safety Decals 9Assembly 10Operation 12Maintenance 15Blade Care 17Storage 20Technical Service 21Troubleshooting 21Warranty 2205/08/2014 Rev. 0 Printed in the USA A203073Operator’s ManualCHIPPER SHREDDERKEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEMODEL Nos. SCS2052If you have a question or problem...CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 2Safety Definitions• Save these instructions Safety Alert SymbolsWARNING Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.The symbols below identify important safety information in this manual. Become familiar with these symbols and the warnings associated with these symbols.DANGER Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.Safety Warning SymbolsBecome familiar with and understand the meaning of the safety symbols found on this product. Read, understand and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.Look for this symbol to point out important safety precautions. It means: Attention Become Alert Your Safety Is Involved.Read operator’s manual before operating this machine. Failure to follow directions could result in serious injury.Wear eye protection complying with ANSI Z87.1 and hearing protection.AMPUTATION HAZARDContact with the rotating blades will cause serious injury. Keep hands out of inlet while machine is running.BYSTANDERSKeep bystanders, pets and children away from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 3Safety Definitions• Save these instructions DISCONNECT SPARK PLUGDisconnect spark plug wire when not in use or before servicing, cleaning or performing maintenance on the machine.WARNING— THROWN DEBRISNever operate without the chute deflector properly installed and secured with wing knobs.Keep hands and feet away from the discharge chute area.WARNING— IMPACT HAZARDImpact Hazard. Avoid hand injury. Wood objects placed into the chipper chute will feed rapidly. Loosely grip object and release once feeding starts.Control and Operating Symbols THROTTLE CONTROLMove throttle lever to the FAST position to start the engine. Move throttle lever to the STOP position to stop the engine. CHOKETo start cold engines move the choke to the full choke position .RUNMove the choke control to the run position as the engine warms up and when starting a warm engine.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 4RESPONSIBILITY OF OPERATOR1. Carefully read and follow these safety instructions. Failure to do so can result in serious injury or death.2. Know your product. Read and understand this manual before use. Compare the illustrations to machine. Learn location and function of all controls. Thoroughly understanding the machine before use will result in the best performance and safety.3. Follow all instructions when assembling the machine. If the machine was purchased in assembled condition, the operator must check the machine carefully to make sure it was assembled according to the instructions in the manual before use.4. Regularly inspect the chipper shredder. Make sure parts are not bent, damaged or loose.5. Use this equipment for its intended purpose only. The intended purpose is to shred leaves and twigs and chip wood branches.6. Operate the machine only with guards, shields and other safety items in place and working correctly.7. Service the machine only with authorized or approved replacement parts.8. Complete all machine maintenance and adjustments according to the instruction in this manual.DANGER Carbon Monoxide. Using an engine indoors can kill you in minutes. Engine exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. You may be breathing CO even if you do not smell engine exhaust. DANGER The chipper shredder is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Read and follow all warnings and safety instructions on the chipper shredder and in this manual. Failure to do so can result in serious injury or death to you or bystanders. WARNING In order to prevent ac cidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot come in contact with plug. CAUTION Muffler and other engine parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.Important Safe Operation Practices• Save these instructions Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 5TRAINING1. Read the operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the machine and disengage the controls quickly.2. Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction.3. Keep bystanders, pets and children at least 75 feet (22.9 m) from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. 4. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people, their property and themselves.PREPARATION1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all foreign objects.2. Operate only on level ground to ensure machine stability. Do not operate on hard surfaces as discharge debris can ricochet and cause injury.3. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair, to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.4. Do not operate the equipment without wearing adequate outer garments and safety goggles. Avoid loose-fitting clothes and use protective footwear that will improve footing on slippery surfaces. Wear leather work gloves.5. WARNING Fuel is highly flammable. Take the following precautions: a. Store fuel in containers specifically designed for this purpose. b. Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. Do not smoke while refueling. c. Add fuel before starting the engine. Never remove the cap on the fuel tank or add fuel while the engine is running or when the engine is hot. Allow engine to cool before refueling, at least two minutes. d. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have disappeared. e. Replace all fuel tank and container caps securely. f. After refueling, replace fuel tank cap securely and wipe up spilled fuel. g. Never store fuel or chipper shredder with fuel in the tank inside a building where fumes may reach an open flame h. Never fill gasoline containers or the chipper shredder fuel tank inside of a vehicle or in a truck bed. Accidental electrical static discharge can ignite fuel vapors which could result in serious injury or death.6. Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running. (except where specifically recommended by the manufacturer).Important Safe Operation Practices• Save these instructions Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 6OPERATION1. Do not put hands or feet near or under rotating parts or at inlet or discharge openings. Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands and feet.2. Exercise extreme caution when transporting on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. Do not carry passengers.3. After striking a foreign object, stop the engine, remove spark plug wire, and wait for all moving parts to come to a complete stop. Thoroughly inspect the machine for any damage, repair the damage before restarting and operating the machine. 4. Exercise caution to avoid slipping or falling.5. If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning sign of trouble.6. Stop the engine (motor) when leaving the operating position, and when making any repairs, adjustments and inspections.7. Take all possible precautions as recommended by the manufacturer when leaving the machine unattended. Stop the engine, do not leave the unit unattended until all moving parts have come to a complete stop.8. Before cleaning, repairing, or inspecting, shut off the engine and make certain that all moving parts have come to a complete stop. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. 9. Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.10. Never operate the machine without proper guards, plates or other safety protective devices in place.11. Never empty or change discharge bag while the engine is running.12. Keep children and pets away.13. Do not overload the machine by attempting to chip or shred any material beyond manufacturers recommendation.14. Never tow the machine at speeds greater than 6 miles per hour. This machine is not approved for highway usage.15. Never allow bystanders near the machine while running.16. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the machine.17. Never operate the machine without good visibility or light.18. Use extreme caution when pulling the machine towards you.19. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine.20. Start the engine carefully according to the manufacturers instructions. Keep hands and feet away from inlet and discharge21. Never move the machine while the engine is running.22. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.23. Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.Important Safe Operation Practices• Save these instructions Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 7MAINTENANCE AND STORAGE1. Keep machine, attachments and accessories in safe working condition.2. Check engine mounting bolts and other hardware at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition. Visually inspect machine for any damage and repair, if needed.3. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.4. Never store machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers and the like. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.5. Always refer to the operator’s manual for important details if the machine is to be stored for an extended period.6. If the fuel tank has to be drained, drain it outdoors into an approved container and dispose of properly.7. Follow the manufacturer’s recommendations for safe loading, unloading and storage of machine.Important Safe Operation Practices• Save these instructions Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 8Important Safe Operation Practices• Save these instructions Do Not Modify Engine To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine governor. Notice Regarding Emissions Engines which are certified to comply with California and federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified to operate on regular unleaded gasoline, and are certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following emission control systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped. Spark Arrestor WARNING This product may not be equipped with a spark arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California. It is a violation of California statutes section 130050 and/or sec tions 4442 and 4443 of the California Public Re sourc es Code, unless the engine is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, and maintained in ef fec tive work ing order. Spark arresters are also required on some U.S. For est Service land and may also be legally required under other statutes and or di nanc es.A spark arrestor for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 9Specifications• Save these instructions Weight (unit) 158 lbs (72 kg)Chipping Chute Capacity 2" (50.8 mm) diameter maximum woodShredder Hopper Capacity 1/2" (12,7 mm) diameter maximum woodDebris Bag Capacity 5 bushels Oil Capacity 20 oz. (590 mL)Oil Type API SG-SL 10W-30Engine High Speed (no load) 3600 rpmGasoline Type Regular Unleaded / 87 Octane (Min) (Maximum 10% ethanol)Gasoline Capacity 0.8 gallon (3.0 L)Bolt Torques Blade Bolts 18–24 ft. lbs Impeller to Crankshaft 24-31 ft. lbs Chipper Chute 15–18 ft. lbs Shredder Hopper to Impeller Housing15–18 ft. lbs Engine Mount 18–24 ft. lbsRefer to Engine Owner's Manual for engine specifications.NOTE: This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 10Controls And Features (Fig. 1)• Save these instructions Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. To be able to operate your chipper shredder safely and get the best performance, become familiar with the controls and the proper use of the machine before starting. Save this manual for future reference.NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and may not represent a specific model.211131098745Figure 161. Shredder Hopper: Leaves, twigs, and branches up to 1/2" (12.7 mm) in diameter may be placed into the hopper for shredding. NOTICE Never place branches with a diameter greater than 1/2" (12.7 mm) in the hopper. Doing so can result in serious damage to your machine’s shredder blade, flails or impeller.2. Handle: Used to transport chipper shredder.3. Engine: Refer to the separate Engine Owner's manual for location and function of the controls on the engine.4. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve. Refer to Engine Owner's Manual for further information.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 11Controls And Features (Fig. 1)• Save these instructions 5. Starter Grip: Pull the starter grip to start engine. Refer to Engine Owner's Manual for further information.6. Tow Bar (if equipped): Used to tow the chipper shredder behind a lawn tractor or ATV. Tow speed must not exceed 6 mph. Not approved for highway usage. 7. Throttle Control: Regulates the engine speed. Throttle control must be placed in the fast position for the engine to operate properly. Refer to Engine Owner's Manual for further information.8. Chipper Chute: Branches up to 2" (50.8 mm) in diameter may be fed into the chipper chute for chipping.9. Wing Knobs: Holds chute deflector in place during operation and can be loosened to allow access to impeller housing.10. Chute Deflector: Debris is discharged from chute.11. Debris Bag: Collects debris discharged through chute deflector. Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 12Safety Decals• Save these instructions This chipper shredder has been designed and manufactured to provide you with the safety and reliability you would expect from an industry leader in outdoor power equipment manufacturing. Although reading this manual and the safety instructions it contains will provide you with the necessary basic knowledge to operate this equipment safely and effectively, we have placed several safety labels on the chipper shredder to remind you of this important information and warn you of specific hazards while operating the machine.These important safety labels are illustrated below, and are shown here to help familiarize you with the location and content to the safety messages you will see as you perform normal chipping/shredding operations. Please review these labels now. If you have any questions regarding their meaning or how to comply with these instructions, reread the complete Important Safe Operation Practice text or contact your local dealer.Should any of the safety labels become unreadable because of being worn, faded or otherwise damaged during the use of your chipper shredder, please contact your local authorized dealer to order replacement label.The safety labels are easily applied, and will act as a constant visual reminder to you and others who may use the equipment. Following the safety instructions is necessary for safe, effective operation of your chipper shredder.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 13Assembly• Save these instructions If you need assistance or find any parts missing, CALL TOLL FREE: 1-800–737-2112Read and follow the assembly instructions. Do not discard any parts or materials until the machine is assembled.WARNING In order to prevent ac cidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot come in contact with plug.WARNING Always wear ANSI compliant safety glasses with side shields while assembling the chipper shredder.WARNING Risk of bursting. Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. IMPORTANT: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires similar to these very rapidly. Adjust pressure regulator on air supply to no more than the rating of the tire pressure. Add air in small increments and frequently use the tire gauge to prevent over inflation. DO NOT over inflate.Carton ContentsChipper Shredder (1)Operator's Manuals (1)Quick Start Guide (1)Engine Operator's Manual (1)Engine Oil [20 oz. (590 mL)] (1)Debris Bag (1)Chute deflector assembly with sleeves and fastener (1)Tow bar and assembly hardware (if equipped)Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 14Assembly• Save these instructions Chute Deflector (Fig. 2)AWARNING DO NOT operate chipper shredder unless the chute deflector is installed and secured with wing knobs.1. Align hole in discharge chute (12) with holes on chute deflector (10). 914 151216Figure 2CFigure 2BFigure 2A101413412. Slide bolt (13) with washer (14) through sleeve (41), chute deflector (10), discharge chute (12) and second sleeve (41). Secure with other washer (14) and nut (15). Tighten using a 10 mm open end wrench or socket. Ensure deflector pivots freely with no resistance.3. Close the chute deflector (10). Ensure the discharge chute hooks onto post (16). Secure chute deflector with wing knobs (9).Debris Bag (Fig. 3)B1. Place the opening of the bag (11) completely over the chute deflector (10).2. Ensure wing knobs (9) and side tabs (40) are completely covered by the bag and drawstring.3. Depress the cord lock (17) and slide it down the drawstring until the bag is secured in place around the chute deflector. Release cord lock to lock drawstring in place.11917Figure 31040If you need assistance or find any parts missing, CALL TOLL FREE: 1-800–737-2112Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 15Assembly• Save these instructions Tow Bar (Fig. 4)CIf you need assistance or find any parts missing, CALL TOLL FREE: 1-800–737-2112NOTE: The tow bar is not included with all models. The tow bar may be purchased as an accessory.1. Align tow bar (6) with receiver (19) and slide clevis pin (20) through holes in tow bar and receiver.2. Secure in place with hair pin (21).NOTE: When not in use store clevis pin and hair pin in hole on tow bar.Figure 4B21Figure 4A20196Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 16Operation• Save these instructions Pre-Start Check ListA1. Make sure all safety guards are in place and all nuts and bolts are secure.2. Check oil level in engine crankcase. See your Engine Owner's manual for procedure and specifications.3. Inspect air cleaner for cleanliness. See your Engine Owner's manual for procedure.4. Check the fuel supply. Fill the fuel tank no closer than 1" (25.4 mm)from top of tank to provide space for expansion. See your Engine Owner's manual for fuel recommendations.5. Be sure spark plug wire is attached and spark plug is tightened securely.6. Look for signs of damage to machine and engine.7. Remove excessive debris from engine guards and muffler area.NOTICE The engine is shipped without gasoline or oil. Before starting engine, add gasoline and oil as described in the Engine Owner's manual. Damage to the engine will occur if the engine is run without oil, this damage will not be covered under warranty. WARNING Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) supplied before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting. Always perform the pre-start checklist before starting the engine.DANGER Contact with rotating blades will cause serious injury. Keep hands out of inlet while machine is running.WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.When Adding Fuel• Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.• Do not over fill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank neck.• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat and other ignition sources.• Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks, replace if necessary.• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 17Operation• Save these instructions Start-upBA more detailed description of engine operation and all related precautions and procedures can be found in the Engine Owner's Manual that accompanies each chipper shredder. Read and follow these instructions.TO STOP ENGINE (FIG. 1)Move the throttle control lever (7) to the STOP position. Refer to Engine Owner's Manual for further information. DO NOT use the choke control (4) to stop the engine.TO START ENGINE (FIG. 1)Cold Starts1. Move choke control (4) to the full choke position .2. Move throttle control lever (7) to the fast position.3. Firmly hold the starter grip (5). Pull the starter grip handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly.4. As the engine starts up, move the choke control (4) to the run position.Warm StartsRestarting a warm engine does not require use of the choke.1. Move throttle control lever (7) to the fast position.2. Firmly hold the starter grip (5). Pull the starter grip handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly.Shredding (Fig. 1)CYard waste such as leaves, twigs and pine needles can be placed in the shredder hopper (1) for shredding. After material has been processed by the shredder blade and flails, it will be forced out of the chute deflector.DANGER Contact with rotating blades will cause serious injury. Keep hands out of inlet while machine is running.WARNING DO NOT operate chipper shredder unless the chute deflector is installed and secured with wing knobs.WARNING Keep hands and feet away from the discharge chute area.WARNING Always wear ANSI compliant safety glasses with side shields while operating the chipper shredder.NOTICE Never place branches with a diameter greater than 1/2" (12.7 mm) in the hopper. Doing so can result in serious damage to your machine’s shredder blade, flails or impeller.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 18Operation• Save these instructions Observe the following guidelines when shredding yard debris:• Never attempt to shred material other than normal yard debris (leaves, twigs, pine cones, etc.).• Avoid shredding excessively wet leaves or fibrous material. Wet material may result in a clogged hopper.• Place reasonable amounts of debris into the hopper at a time. DO NOT overload the hopper.• Allow the material in the hopper to be drawn into the blades and shredded before adding additional debris to the hopper. Failure to do so may result in a clogged hopper, clogged chute deflector or a stalled engine.• Avoid placing twigs longer than 24" (0.6 m) into the hopper. Twigs longer than 24" (0.6 m) may result in a clogged hopper.Clearing Clogged Hopper (Fig. 1)DShould the hopper become clogged with debris during operation, proceed as follows:1. Grasp the handle (2) with both hands and gently agitate the chipper shredder to help loosen debris, drawing it into the impeller.If the clog does not clear, proceed as follows:2. Stop engine. Refer to Stop Engine paragraph under Start-up.WARNING Ensure all parts have stopped moving before proceeding.3. Use your hands to remove any debris found near the top of the hopper.4. Use a branch (or other available device, i.e. broomstick) to dislodge debris located toward the base of the hopper.5. Restart engine. Refer to Start Engine paragraph under Start-up. NOTE: If you’re unable to pull the starter rope as a result of accumulated debris near the impeller, follow instructions under the heading Cleaning the Impeller Housing in the Maintenance & Adjustments section of this manual.Shredding (Fig. 1) - Cont.CQuestions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 19Operation• Save these instructions ChippingEBranches up to 2" (50.8 mm) in diameter can be fed into the chipper chute. NOTICE Never feed branches with a diameter greater than 2" (50.8 mm) into the chipper chute. Doing so can result in serious damage to your machine’s chipper blades, flails or impeller.Observe the following guidelines when chipping branches:• Never feed more than one branch into the chipper chute at a time.• Never feed anything other than branches (or wood) into the chipper chute.• Wood objects placed into the chipper chute will feed rapidly. Loosely grip branch and release once feeding starts.NOTE: For best performance, always operate the machine with sharp chipper blades. If a noticeable loss in performance is encountered while chipping branches, the chipper blades should be replaced.1117Figure 5Emptying the Debris Bag (Fig. 5)F1. Stop engine. Refer to Stop Engine paragraph under Start-up.2. Depress the cord lock (17) and slide it up the drawstring to loosen drawstring on chute deflector.3. Remove and empty the debris bag (11). 4. Reattach the bag to the chute deflector opening. Refer to the Debris Bag paragraph under Assembly.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 20Maintenance• Save these instructions WARNING Before performing any maintenance, turn engine off and remove the spark plug wire from the spark plug and place it where it cannot come in contact with plug to prevent accidental starting and serious injury.WARNING Use only GENUINE replacement parts. Other parts may damage the machine or result in injury.CAUTION Muffler and other engine parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.IMPORTANT: The warranty on this chipper shredder does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the chipper shredder as instructed in this manual, and only use genuine replacement parts.Maintenance TableAThe following table lists required periodic maintenance.BEFORE EACH USEAFTER EVERY 10 HOURS OF USEAFTER EACH USEBEFORE STORAGEClean Debris from Machine v v vCheck fasteners for tightness v1 vRefer to the separate Engine Owner's Manual for all engine Maintenance.1-Check fasteners for tightness after the first 2 hours of initial use.LubricationB • Refer to the separate Engine Owner's Manual for lubrication schedule and instructions for engine lubrication. Chipper Shedder CareC • Clean the chipper shredder thoroughly before and after each use.• Wash bag periodically with water. Allow to dry thoroughly away from direct sunlight.• If the impeller housing becomes clogged, remove and clean as instructed in the Cleaning The Impeller Housing paragraph.NOTICE Cleaning chipper shredder with a forceful spray of water is not recommended as it could contaminate the fuel system.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 21Maintenance• Save these instructions Engine CareD• Refer to the separate Engine Owner's Manual for engine Maintenance.Cleaning the Impeller Housing (Fig. 6)EFigure 6A10923221224Figure 6BThe impeller’s shredder blade and chipper blades are sharp. Wear leather work gloves to protect your hands when cleaning out the impeller housing.If the impeller housing becomes clogged with debris, the shredder grate can be pivoted upward to clean the surrounding area. To do so, proceed as follows:1. Stop engine, disconnect spark plug and wait for chipper shredder to come to a complete stop.2. Remove debris bag. Refer to Emptying Debris Bag paragraph under Operation for correct procedure.3. Loosen the two wing knobs (9) on either side of the chute deflector (10) and pivot the chute deflector upward. 4. Remove the hairpin (22) from the clevis pin (23) which extends through the housing and shredder grate. Remove the clevis pin.5. Pivot the shredder grate (24) upward. Clean the surrounding area by scraping away debris.6. When the area is cleaned, pivot the shredder grate downward and secure with the clevis pin (23) and hairpin (22) removed earlier.7. Verify that the spark plug wire is disconnected and away from spark plug. Pull on the starter rope two-to-three times to purge any remaining debris from the impeller housing.8. Tighten wing knobs (9) and reattach the debris collection bag to the chute deflector. Refer to Debris Bag paragraph under Assembly for correct procedure.9. Install spark plug wire to spark plug when ready to continue using the machine.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 22Blade Care• Save these instructions WARNING Before performing any maintenance, turn engine off and remove the spark plug wire from the spark plug and place it where it cannot come in contact with plug to prevent accidental starting and serious injury.CHIPPER BLADES (FIG. 7–13)WARNING The impeller’s chipper blades are sharp. Wear leather work gloves to protect your hands.1. Stop engine, disconnect spark plug and wait for chipper shredder to come to a complete stop.2. Remove debris bag. Refer to Emptying Debris Bag paragraph under Operation for correct procedure.3. Remove bolt (25) securing brace to chipper chute (8).4. Remove the three nuts and washers (26) secure in the chipper chute (8) to the housing. 5. Pivot the shredder grate upward as instructed in Cleaning the Impeller Housing under Maintenance.Figure 7252626Figure 828276. Rotate the impeller by hand until one of the two chipper blades is visible through the impeller housing opening.7. Remove the hex screws (27) and nuts (28) securing the blade. Retain the hardware.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 23Blade Care• Save these instructions NOTE: Use a 13 mm hex wrench on the outside of the blade and a 11 mm open end wrench or socket on the inside of the impeller. Hold the hex wrench stationary and rotate the open end wrench or socket to loosen the nut.8. Install a replacement blade with the hardware removed earlier. NOTE: Ensure the counter sink (29) on the blade faces out and the sharp edge (30) of blade points down. Torque hardware to 18–24 ft. lbs.Figure 92930 IMPORTANT: When sharpening the blade, protect hands by using gloves. Follow the original angle of grind and make sure to remove an equal amount from each blade.9. To replace the other blade, rotate the impeller to expose the second blade and repeat the steps above.10. Reassemble chipper chute (8) to housing (Torque hardware to 15–18 ft. lbs.). Pivot the shredder grate down and reinstall clevis pin and hair pin. Tighten wing knobs and reattach the debris collection bag to the chute deflector. Refer to Debris Bag paragraph under Assembly for correct procedure.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 24SHREDDER BLADE (10–13)The shredder blade is sharp. Wear leather work gloves to protect your hands.1. Stop engine, disconnect spark plug and wait for chipper shredder to come to a complete stop.2. Remove the two nuts (31) and bolts (32) which secure the shredder hopper support bracket to the impeller housing. Retain the hardware. 3. Remove four nuts (33) which attach the shredder hopper to the impeller housing. Blade Care• Save these instructions Figure 103132Figure 1133 33Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 25Blade Care• Save these instructions Figure 121Figure 133837363538373936354. Carefully separate the shredder hopper (1) from the impeller housing and set it aside.5. Remove the two hex screws (36), spacers (37) and nuts (38) securing the shredder blade (35) to the impeller. Carefully remove the blade from the housing. NOTE: Use a 13 mm hex wrench on the outside of the blade and a 11 mm open end wrench or socket on the inside of the impeller. Hold the hex wrench stationary and rotate the open end wrench or socket to loosen the nut.6. Install a sharpened or replacement blade with the hardware removed earlier. NOTE: Ensure the counter sink (39) on the blade faces out. IMPORTANT: When reassembling the blade, tighten bolts to 18–24 ft. lbs. IMPORTANT: If sharpening the blade for reuse, follow the original angle of grind as a guide. Make certain each cutting edge receives an equal amount of grinding to prevent an unbalanced blade. Remove metal from the heavy side until it is balanced evenly.7. Reassemble the shredder hopper to the impeller housing. Torque hardware to 20–25 ft. lbs.).8. Reassemble the shredder hopper support bracket and associated hardware. Torque hardware to 15–18 ft. lbs.).Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 26Storage• Save these instructions Immediately prepare your chipper shredder for storage at the end of the season or if the machine will not be used for 30 days or more.EngineAConsult the separate Engine Owner's Manual for manufacturer’s recommendations for storage.NOTE: If the gasoline in your engine deteriorates during storage, you may need to have the carburetor, and other fuel system components, serviced or replaced. Commonly available fuel additives which reduce varnish and gum in your engine’s fuel system can be added according to the manufacturer’s instructions. See Engine Owner's Manual for more information.Chipper ShredderBOff-Season Storage• Allow the machine to run and clear out all debris for a short time before shutting the machine down before storage.• When storing the chipper shredder in an unventilated or metal storage shed, care should be taken to rustproof the non-painted surfaces. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially any springs, bearings, and cables.• Remove all dirt from exterior of engine and equipment.• Follow lubrication recommendations. See Maintenance.• Refer to Engine Owner's Manual for correct engine storage instructions.• Store equipment in a clean, dry area Store machine away from sparks, open flames, pilot lights, heat and other ignition sources.Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 27Technical Service• Save these instructions You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this chipper shredder. If so, you can contact our Technical Service Department at 1-800-737-2112 (English only). You may also write to: METL Corporate Office - CORRESPONDENCE ONLY ATTN: Technical Service – METL 213 Industrial Drive Jackson, TN 38301When contacting the Technical Service Department, have ready: • Your Name • Model Number of Product• Your Address • Date of Purchase (include copy of receipt for written requests) • Your Phone NumberIf you need assistance or have any questions, CALL TOLL FREE: 1-800–737-2112Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 28Troubleshooting• Save these instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTIONS(S)Engine difficult to startThrottle control lever not in correct starting positionMove throttle control lever to fast positionSpark plug wire disconnectedConnect spark plug wire to spark plugChoke not in the Choke positionMove choke to Choke positionFaulty spark plug Remove spark plug. Inspect. Replace if necessaryDirty Carburetor Take machine to an authorized service center for carburetor cleaningDirty air filter Refer to the separate Engine Owner's Manual Clogged fuel filter Remove fuel filter. Inspect. Replace if necessaryFuel tank empty or fuel staleFill tank with clean, fresh gasolineEngine runs erraticallySpark plug loose Connect spark plug wireChoke in the Choke positionMove choke to the run positionFaulty spark plug Remove spark plug. Inspect. Replace if necessaryDirty air filter Refer to the separate Engine Owner's Manual Clogged fuel filter Remove fuel filter. Inspect. Replace if necessaryContaminated Fuel Drain fuel tank. Clean fuel tank. Fill with fresh fuelCarburetor out of adjustmentTake machine to an authorized service center for carburetor adjustmentExcessive Vibration Loose parts or damaged impellerSee authorized service dealerMachine does not dischargeDischarge area clogged Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Follow Cleaning the Impeller Housing under MaintenanceForeign object lodged in impellerStop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove lodged objectRate of discharge slows considerably or composition of discharged material changesLow engine RPM Throttle control lever must be in the fast positionChipper blade dull Replace chipper blade or see your authorized service dealerQuestions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 29Warranty• Save these instructions CHIPPER SHREDDER LIMITED WARRANTYAlways specify model number when contacting the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied. MAT Engine Technologies, LLC warrants this Chipper shredder and any parts thereof, to be free from defects in material and workmanship for two years (90 days for commercial use or for reconditioned machine) from the date of first purchase from an authorized dealer, provided that the product has been properly maintained and operated in accordance with all applicable instructions. This warranty is extended only to the original retail purchaser. The bill of sales or proof of purchase must be presented at the time a claim is made under this warranty. This warranty does not cover industrial or rental usage, nor does it apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper maintenance, tampering, or alteration. Exceptions to the standard warranty period would be normal wear items such as cutting blades, pneumatic tires and tubes, air filters and spark plugs which are only covered for 60 days against defects in material or workmanship. Travel, handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner. To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes any and all other expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose to two years from the date of first purchase, and MAT Engine Technologies, LLC’s liability is hereby limited to the purchase price of the product and MAT Engine Technologies, LLC shall not be liable for any other damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages. Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation of damages may not apply to you. This warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the applicable state laws. METL Corporate Office - CORRESPONDENCE ONLY ATTN: Technical Service – METL 213 Industrial DriveJackson, TN 38301Questions? Call Toll Free at 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCENG - 30Warranty• Save these instructions OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITY As the power equipment engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. METL recommends that you retain all receipts covering maintenance on your power equipment engine, but METL can not deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the power equipment engine owner, you should however be aware that METL may deny your warranty coverage if your power equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. You are responsible for presenting your power equipment engine to a distribution center or service center authorized by METL as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact MAT Engine Technologies, Inc.213 Industrial DriveJackson, TN 38301Tel: 1-800-737-2112 HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICEYou must take your power equipment along with evidence of the date of the sale to the original purchaser, at your expense, to any METL Authorized Service Center during its normal business hours. To locate your nearest METL Authorized Service Center, call (800) 737-2112. The product owner shall be responsible for any expenses or charges incurred for service calls or transportation of the product or equipment engine to and from the METL Authorized Service Center, including any and all damages or losses incurred during such transportation or shipment. LIMITATIONS OF LIABILITYMETL disclaims any responsibility for loss of time or use of the engine, or the equipment in which the engine is installed, transportation, commercial loss, or any other incidental or consequential damage. Any implied warranties are limited to the duration of this written limited warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions and limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCIf you have a question or problem...CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112IMPORTANT: Merci d’avoir acheté ce déchiqueteur-broyeur Southland®. Ce manuel contient des instructions complètes pour vous permettre d’utiliser et d’entretenir votre déchiqueteur-broyeur en toute sécurité. Veuillez lire et conserver ces instructions. Référez-vous à chaque fois à ce manuel et au manuel d’utilisation du moteur avant de vous servir de votre déchiqueteur-broyeur.Inscrivez les renseignements suivants en vue de référence future : Modèle N° : _____________________ Code de date du fabricant : _____________________Date d’achat : _______________________ Attachez une copie de votre reçu de vente. Numéro de téléphone gratuit pour les consommateurs : 1-800-737-2112Référez-vous au site Web pour le manuel électronique et la liste des pièces à www.southlandpowerequipment.comTable des matières: PageDéfinitions relatives à la sécurité 2Pratiques importantes pour 3assurer la sécurité du fonctionnement Spécifications 7Commandes & fonctionnalités 8Autocollants relatifs à la sécurité 9Assemblage 10Fonctionnement 12Entretien 15Entretien des lames 17Entreposage 20Service après-vente 21Diagnostic de défaillance 21Garantie 2205/08/2014 Rev. 0 Imprimé aux États-Unis A203073Manuel d’utilisationDÉCHIQUETEUR-BROYEURCONSERVEZ CE MANUEL EN VUE DE RÉFÉRENCE FUTURE.Modèles N° SCS2052En cas de question ou de problème...Téléphonez sans frais au : 1-800-737-2112Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 2Définitions relatives à la sécurité• Conservez ces instructions Symboles d’alertes relatives à la sécuritéAVERTISSEMENT Les gaz d’échappement du moteur, certains de leurs ingrédients et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des agents chimiques qui, selon l’État de Californie, causent le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.Les symboles ci-dessous identifient des informations importantes relatives à la sécurité dans ce manuel. Familiarisez-vous avec ces symboles et les avertissements associés à ces symboles.DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou une blessure grave.AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou une blessure grave.MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures légères ou modérées.AVIS Indique une pratique ne risquant pas de causer des blessures mais qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des dommages matériels.Symboles d’avertissements relatifs à la sécuritéFamiliarisez-vous avec la signification des symboles relatifs à la sécurité qui figurent sur ce produit et assurez-vous que vous les comprenez bien. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la machine avant de tenter d’assembler et de mettre en marche cet équipement. Recherchez ce symbole pour découvrir les précautions importantes en matière de sécurité. Il signifie : Attention Soyez alerte Votre sécurité est en jeu.Lisez le manuel d’utilisation avant de mettre cette machine en marche. Le non-respect de ces instructions pourrait causer une blessure grave.Portez des lunettes de protection conformes à la norme ANSI z87.1 et un dispositif de protection des oreilles.RISQUE D’AMPUTATIONUn contact avec une lame en rotation causera des blessures graves. Gardez les mains hors de l’orifice d’admission pendant que la machine est en marche.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 3Définitions relatives à la sécurité• Conservez ces instructions PERSONNES PRÉSENTES À PROXIMITÉVeillez à ce que toutes les personnes présentes à proximité, y compris les enfants, ainsi que les animaux, soient suffisamment éloignés de la machine pendant que celle-ci est en marche. Arrêtez la machine si une personne s’en approche.DÉBRANCHEZ LA BOUGIEDébranchez le fil de la bougie d’allumage lorsque la machine n’est pas utilisée ou avant d’effectuer une opération de d’entretien, de nettoyage ou de maintenance sur la machine.AVERTISSEMENT — PROJECTION DE DÉBRISNe vous servez jamais de la machine sans que le déflecteur du déversoir ait été installé correctement et sécurisé au moyen des boutons à oreilles. Maintenez vos mains et vos pieds à une distance suffisante de la zone du déversoir de décharge.AVERTISSEMENT — RISQUE D’IMPACTRisque d’impact. Protégez-vous contre le risque de blessure des mains. Des objets en bois placés dans le déversoir du déchiqueteur y tomberont rapidement. Ne saisissez pas trop fermement les objets, et relâchez-les rapidement quand ils commenceront à tomber dans le déversoir.Symboles des commandes et de l’utilisation COMMANDE DU PAPILLONMettez le levier de commande du papillon dans la position FAST (Rapide) pour mettre le moteur en marche. Mettez le levier de commande du papillon dans la position STOP (Arrêt) pour arrêter le moteur.STARTERPour mettre en marche des moteurs froids, mettez le starter dans la position FULL CHOKE (Étranglement total). .MARCHEMettez le starter dans la position RUN (Marche) pendant que le moteur chauffe et lorsque vous mettez en marche un moteur chaud.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 4RESPONSABILITÉ DE L’OPÉRATEUR1. Lisez attentivement et appliquez scrupuleusement ces instructions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des blessures graves et même la mort.2. Connaissez votre produit. Lisez et comprenez ce manuel avant de vous en servir. Comparez les illustrations à la machine. Apprenez l’emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes. Une compréhension parfaite de la machine avant de commencer à l’utiliser permettra d’obtenir la performance optimale en toute sécurité. 3. Suivez toutes les instructions lors de l’assemblage de la machine. Si la machine a été acheté toute assemblée, l’opérateur doit inspectez attentivement la machine pour confirmer qu’elle a été assemblée conformément aux instructions du manuel avant de commencer à s’en servir.4. Inspectez régulièrement le déchiqueteur-broyeur. Assurez-vous qu’aucun composant n’est tordu, endommagé ou insuffisamment serré.5. N’utilisez cet équipement que dans le but pour lequel il a été conçu. Cet équipement a pour raison d’être le broyage de feuilles, de brindilles et de copeaux de branches.6. N’utilisez la machine qu’avec ses dispositifs de protection, ses écrans protecteurs et autres mécanismes de sécurité en place et fonctionnant correctement.7. N’utilisez que des pièces de rechange autorisées ou approuvées pour remplacer des pièces défaillantes de la machine.8. Effectuez tous les ajustements et toutes les opérations d’entretien de la machine conformément aux instructions de ce manuel.DANGER Monoxyde de carbone. L’utilisation d’un moteur à l’intérieur peut vous tuer en quelques minutes seulement. Les gaz d’échappement d’un moteur contiennent des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir, ni sentir. Il est possible que vous inspiriez du CO même si vous ne sentez pas de gaz d’échappement du moteur. DANGER Le déchiqueteur-broyeur est capable d’amputer des mains et des pieds, et de projeter des objets. Lisez et suivez tous les avertissements et toutes les instructions relatives à la sécurité figurant sur le déchiqueteur-broyeur et dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions risquerait de causer des blessures graves ou même la mort de l’oprateur ou de personnes présentes à proximité. AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque de démarrage accidentel lors du montage, du transport, de réglages ou de réparations de la machine, débranchez toujours le fil de la bougie d’allumage et placez ce fil à un endroit où il ne risque pas d’entrer en contact avec la bougie. MISE EN GARDE Le silencieux et d’autres parties du moteur deviennent extrêmement chauds pendant le fonctionnement et restent très chauds même après l’arrêt du moteur. Pour ne pas risquer des brûlures graves en cas de contact, tenez-vous à une distance suffisante de ces pièces.Pratiques importantes pour assurer la sécurité du fonctionnement• Conservez ces instructions Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 5FORMATION1. Lisez attentivement le manuel d’utilisation et d’instructions d’entretien. Familiarisez-vous totalement avec les commandes et l’utilisation correcte de cet équipement. Sachez comment arrêter la machine et désaccoupler rapidement les commandes. 2. Ne laissez jamais des enfants se servir de cet équipement. Ne laissez jamais des adultes utiliser cet équipement sans avoir lu les instructions appropriées.3. Veillez à ce que toutes les personnes présentes à proximité, y compris les enfants, ainsi que les animaux, soient à au moins 75 pi (22,9 m) de la machine pendant que celle-ci est en marche. Arrêtez la machine si une personne s’en approche. 4. N’oubliez pas que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des dangers ou des accidents pouvant affecter des personnes ou leurs biens, ou pouvant l’affecter lui-même.PRÉPARATION1. Inspectez attentivement l’endroit où l’équipement doit être utilisé et retirez-en tous les objets superflus.2. N’utilisez que sur une surface de niveau pour assurer la stabilité de la machine. Ne vous servez pas de la machine sur des surfaces dures étant donné que les débris déchargés pourraient faire ricochet et causer des blessures.3. Portez toujours des lunettes de protection ou de sécurité pendant le fonctionnement et pendant que vous effectuez un réglage ou une réparation, afin de protéger vos yeux. Des objets projetés pourraient faire ricochet et causer des blessures graves aux yeux.4. N’utilisez pas cet équipement sans porter de vêtements extérieurs adéquats et sans lunettes de sécurité. Évitez de porter des vêtements lâches et utilisez des chaussures de protection ayant des propriétés antidérapantes pour vous stabiliser sur des surfaces glissantes. Portez des gants de travail en cuir.5. AVERTISSEMENT Le carburant est extrêmement inflammable. Prenez les précautions suivantes : a. Stockez le carburant dans des récipients conçus spécifiquement dans un tel but. b. Remplissez le réservoir de carburant à l’extérieur en prenant le maximum de précautions. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l’intérieur. Ne fumez pas pendant que vous remplissez le réservoir. c. Ajoutez du carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est en marche ou pendant qu’il est très chaud. Laissez le moteur refroidir durant au moins deux minutes avant de faire à nouveau le plein de carburant. d. Si vous renversez du carburant, ne tentez pas de mettre le moteur en marche, mais déplacez la machine à bonne distance de l’endroit où du carburant a été renversé et évitez tout risque de mise à feu de ce carburant en attendant que les vapeurs du carburant se soient dissipées. e. Refermez de façon sécurisée le bouchon du réservoir de carburant et celui du bidon de carburant. f. Après avoir fait le plein, refermez de façon sécurisée le bouchon du réservoir de carburant et essuyez tout le carburant ayant pu avoir été renversé. Pratiques importantes pour assurer la sécurité du fonctionnement• Conservez ces instructions Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 6 g. g. Ne rangez jamais de carburant ou le déchiqueteur-broyeur avec du carburant à l’intérieur du réservoir à l’intérieur d’un bâtiment dans lequel de la fumée pourrait atteindre une flamme nue. h. Ne remplissez jamais de bidons d’essence ou le réservoir de carburant du déchiqueteur-broyeur à l’intérieur d’un véhicule ou sur une plateforme de camion. Une décharge accidentelle d’électricité statique pourrait mettre feu aux vapeurs de carburant, ce qui risquerait de causer des blessures graves, ou même la mort.6. Ne tentez jamais de réaliser de quelconques réglages pendant que le moteur est en marche (sauf lorsque cela est recommandé spécifiquement par le fabricant du moteur).FONCTIONNEMENT1. Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou au-dessous de pièces en rotation, ou dans les orifices d’admission ou de décharge. Un contact avec la roue en rotation pourrait causer l’amputation de doigts, de mains ou de pieds.2. Faites extrêmement attention lorsque vous transportez la machine ou traversez des allées, promenades ou routes couvertes de graviers. Faites preuve de vigilance en ayant l’œil sur la circulation ou les dangers cachés autour de vous. Ne transportez pas de passagers en m.3. Après avoir heurté un objet étranger, arrêtez le moteur, détachez le fil de la bougie d’allumage et attendez que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées complètement. Inspectez attentivement la machine pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée, et, en cas de dommage, réparez-le avant de remettre la machine en marche et de l’utiliser à nouveau. 4. Prenez des précautions pour ne pas risquer de glisser ou de tomber.5. Si la machine commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la cause des vibrations. Des vibrations sont souvent un signe annonciateur de problèmes.6. Arrêtez le moteur lorsque vous quittez la position de marche ainsi que quand vous effectuez des réparations, des réglages et des inspections.7. Prenez toutes les précautions possibles selon ce que recommande le fabricant lorsque vous laissez la machine sans surveillance. Arrêtez le moteur et ne laissez pas la machine sans surveillance avant que toutes les pièces en mouvement se soient complètement arrêtées.8. Avant de nettoyer, d’inspecter ou de réparer la machine, arrêtez le moteur et assurez-vous que toutes les pièces en mouvement se soient complètement arrêtées. Débranchez le fil de la bougie d’allumage et maintenez le fil à une distance suffisante de la bougie pour éviter tout risque de démarrage accidentel. 9. Ne mettez pas le moteur en marche dans un espace confiné où les vapeurs toxiques de monoxyde de carbone pourraient s’accumuler.10. N’utilisez jamais la machine sans ses dispositifs de protection, ses écrans protecteurs et autres mécanismes de sécurité appropriés en place.11. Ne videz et ne changez jamais le sac de décharge pendant que le moteur est en marche.12. Veillez à ce que les enfants et les animaux soient toujours à une distance suffisante.Pratiques importantes pour assurer la sécurité du fonctionnement• Conservez ces instructions Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 713. Ne surchargez pas la machine en tentant de déchiqueter ou de broyer de quelconques matériaux qui ne figurent pas sur la liste indiquée par le fabricant.14. Ne remorquez jamais la machine à des vitesses de plus de 6 miles (9,6 km) l’heure. Cette machine n’est pas approuvée pour la circulation sur une route.15. Ne laissez jamais personne se tenir à côté de la machine pendant que vous l’utilisez.16. N’utilisez que des attachements et des accessoires approuvés par le fabricant de la machine.17. N’utilisez jamais la machine si vous n’avez pas une bonne visibilité ou si l’éclairage est insuffisant.18. Faites extrêmement attention lorsque vous tirez la machine vers vous.19. Ne changez pas les réglages du régulateur de vitesse du moteur et ne mettez pas le moteur en mode de survitesse.20. Mettez le moteur en marche avec précaution, en suivant les instructions du fabricant. Gardez les mains et les pieds à une distance suffisante des orifices d’admission et de décharge.21. Ne déplacez jamais la machine pendant que le moteur est en marche.22. Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et pourraient causer des brûlures. Ne les touchez pas.23. N’utilisez pas cette machine si vous êtes sous l’influence d’alcool ou de drogues.MAINTENANCE ET ENTREPOSAGE1. Maintenez la machine, ses attachements et ses accessoires dans un état de fonctionnement ne causant pas de dangers pour la sécurité.2. Inspectez fréquemment les boulons de montage du moteur et les autres éléments de fixation pour vous assurer qu’ils sont bien serrés et que l’équipement est dans un état de fonctionnement ne causant pas de dangers pour la sécurité. Inspectez visuellement la machine pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée, et réparez-la si nécessaire.3. Entretenez ou remplacez les étiquettes d’instructions et les étiquettes relatives à la sécurité replace suivant les besoins.4. Ne rangez jamais la machine contenant du carburant dans le réservoir de carburant à l’intérieur d’un bâtiment dans lequel il existe des sources de mise à feu, telles que des radiateurs à eau chaude, des radiateurs électriques portatifs, des sèche-linge, etc. Laissez le moteur refroidir suffisamment avant de ranger la machine dans un quelconque lieu confiné.5. Consultez toujours le manuel d’utilisation pour lire des informations importantes au cas où la machine devrait être rangée pendant une période prolongée.6. S’il est nécessaire de drainer le réservoir de carburant, faites-le à l’extérieur, dans un récipient agréé, et mettez ce récipient au rebus de façon appropriée.7. Suivez les recommandations du fabricant pour charger, décharger et ranger correctement la machine.Pratiques importantes pour assurer la sécurité du fonctionnement• Conservez ces instructions Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 8Important Safe Operation Practices• Conservez ces instructions Ne modifiez pas le moteur. Pour ne pas vous exposer à des risques de blessures graves ou même de mort, ne modifiez pas le moteur de quelque façon que ce soit. L’altération du réglage du régulateur pourrait causer l’emballement du moteur et entraîner son fonctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage du régulateur de vitesse du moteur qui a été effectué à l’usine. Avis concernant les émissions Les moteurs qui sont homologués comme étant conformes aux règlements de la Californie et aux règlements fédéraux de l’EPA aux États-Unis concernant la régulation des émissions pour les petits équipements hors-route (SORE – Small Off Road Equipment) sont certifiés pour un fonctionnement avec de l’essence sans plomb, et ils peuvent inclure les systèmes de contrôle des émissions suivants : modification du moteur (Engine Modification – EM), catalyseur d’oxydation (Oxidizing Catalyst – OC), injection d’air secondaire (Secondary Air Injection – SAI) et catalyseur triple (Three Way Catalyst – TWC) s’ils en sont munis. Pare-étincelles AVERTISSEMENT Ce produit n’est peut-être pas muni d’un silencieux avec pare-étincelles. Si ce produit n’est pas muni d’un tel équipement, et s’il doit être utilisé à proximité de matériaux inflammables ou sur un sol couvert par un revêtement tel que des cultures agricoles, des forêts, de la broussaille, de l’herbe ou des éléments similaires, un dispositif pare-étincelles agréé doit être installé, et ceci est requis par la loi dans l’État de Californie. Un fonctionnement sans un tel dispositif est une violation de la loi californienne, section 130050 et/ou sections 4442 et 4443 du Code des Ressources publiques de Californie, sauf si le moteur est muni d’un pare-étincelles tels que défini dans la section 4442 et si ce dispositif est maintenu réellement en bon état de fonctionnement. Les pare-étincelles sont également requis pour l’utilisation de la machine sur certains terrains appartenant à l’U.S. Forest Service, et ils peuvent aussi être requis en vertu d’autres lois ou décrets.Un dispositif pare-étincelles pour le silencieux est en vente chez votre revendeur local agréé de pièces de rechange pour le moteur.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 9Spécifications• Conservez ces instructions Weight (unit) 158 lbs (72 kg)Capacité de chute pour le déchiquetageBois de 2 po (50,8 mm) de diamètre maximum Capacité de la trémie du broyeur Bois de 1/2 po (12,7 mm) de diamètre maximumCapacité du sac de débris 5 boisseaux (85 litres)Capacité de contenance d’huile 20 oz. (590 mL)Type d’huile API SG-SL 10W-30Vitesse maximum du moteur (à vide) 3 600 tr/minType d’essence Ordinaire, sans plomb / 87 octanes (min.) (Maximum 10 % d’éthanol)Capacité de contenance d’essence 0,8 gallons (3,0 l)Couples de serrage des boulons Boulons de fixation des lames 18–24 pi lb Roue à vilebrequin 24-31 pi lb Décharge du déchiqueteur 15–18 pi lb Trémie du broyeur au logement de la roue 15–18 pi lb Support du moteur 18–24 pi lbConsultez le manuel d’utilisation du moteur pour connaître les spécifications du moteur.REMARQUE : This spark ignition system complies with the Canadian standard ICES-002.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 10Commandes & fonctionnalités (Fig. 1)• Conservez ces instructions Lisez, comprenez et appliquez toutes les instructions figurant sur la machine et dans le(s) manuel(s) avant de mettre la machine en marche. Pour pouvoir utiliser votre déchiqueteur-broyeur de façon optimale et sans danger, familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de la machine avant de commencer à vous en servir. conservez ce manuel en vue de référence future.REMARQUE : Les photographies et les dessins illustrant ce manuel n’y sont placés qu’à des fins de référence et ne correspondent peut-être pas au modèle particulier de votre machine.211131098745Figure 161. Trémie du broyeur : Des feuilles, brindilles et branches jusqu’à 1/2 po (12,7 mm) de diamètre peuvent être placées dans la trémie pour être broyées. AVIS Ne placez jamais de branches dont le diamètre serait supérieur à 1/2 po (12,7 mm) dans la trémie. Ceci risquerait de causer de graves dommages à la lame, aux fléaux ou à la roue du broyeur de votre machine.2. Poignée : Utilisée pour transporter le déchiqueteur-broyeur.3. Moteur : Consultez le manuel d’utilisation séparé du moteur pour déterminer l’emplacement et les fonctions des commandes du moteur de votre machine.4. Starter : Ouvre et ferme la soupape d’étranglement du carburateur. Consultez le manuel d’utilisation du moteur pour plus de renseignements à ce sujet.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 11Commandes & fonctionnalités (Fig. 1)• Conservez ces instructions 5. Poignée du démarreur : Tirez sur la poignée du démarreur pour faire démarrer le moteur. Consultez le manuel d’utilisation du moteur pour plus de renseignements à ce sujet.6. Barre de remorquage (si la machine en comporte une) : Elle sert à remorquer le déchiqueteur-broyeur derrière un tracteur agricole ou un véhicule tt. La vitesse de remorquage ne doit pas dépasser 6 miles (9,6 km) l’heure. Cette machine n’est pas approuvée pour la circulation sur une route. 7. Commande du papillon : Elle sert à réguler la vitesse du moteur. La commande du papillon doit être mise dans la position rapide pour permettre au moteur de fonctionner correctement. Consultez le manuel d’utilisation du moteur pour plus de renseignements à ce sujet.8. Déversoir du déchiqueteur : Des branches d’un diamètre maximum de 2 po (50,8 mm) peuvent être placées dans le déversoir du déchiqueteur pour être déchiquetées.9. Boutons à oreilles : Ils permettent de maintenir le déflecteur du déversoir en place pendant le fonctionnement, et ils peuvent être desserrés pour permettre l’accès au logement de la roue.10. Déflecteur du déversoir : Les débris sont déchargés depuis le déversoir.11. Sac de débris : Il recueille les débris déchargés par le déflecteur du déversoir.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 12Autocollants relatifs à la sécurité• Conservez ces instructions Ce déchiqueteur-broyeur a été conçu et fabriqué pour vous fournir la sécurité et la fiabilité que vous êtes en droit d’attendre d’un chef de file de l’industrie dans le secteur de la fabrication d’équipements mécaniques d’extérieur. Bien que la lecture de ce manuel et des instructions de sécurité qu’il contient vous fournisse les connaissances de base qui vous seront nécessaires pour utilisez cet équipements efficacement et sans danger, nous avons placé plusieurs étiquettes relatives à la sécurité sur le déchiqueteur-broyeur pour vous rappeler certains renseignements importants et pour vous avertir de dangers particuliers lorsque vous utilisez la machine.Ces étiquettes importantes relatives à la sécurité sont illustrées ci-dessous, et elles sont montrées ici pour vous aider à vous familiariser avec l’emplacement et le contenu des messages de sécurité que vous verrez pendant que vous effectuez des opérations normale de déchiquetage/broyage. Veuillez lire ces étiquettes maintenant. En cas de questions concernant leur signification ou la façon de vous conformer à ces instructions, lisez à nouveau le texte complet relatif aux pratiques importantes d’utilisation en toute sécurité ou contactez votre détaillant local.Au cas où l’une des étiquettes relatives à la sécurité deviendrait illisible pour cause d’usure ou de décoloration, ou parce qu’elle aurait été endommagée pour toute autre raison pendant l’utilisation de votre déchiqueteur-broyeur, veuillez contacter votre revendeur agréé local pour commander une étiquette de remplacement.Les étiquettes relatives à la sécurité sont faciles à apposer, et elles serviront de rappels visuels constants pour l’opérateur et pour toutes les autres personnes pouvant utiliser cet équipement. Il est nécessaire de suivre les instructions relatives à la sécurité pour pouvoir utiliser votre déchiqueteur-broyeur efficacement et sans danger.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 13Assemblage• Conservez ces instructions Si vous avez besoin d’assistance ou pour localiser des pièces manquantes, TÉLÉPHONEZ SANS FRAIS AU : 1-800–737-2112Lisez et suivez les instructions relatives à l’assemblage. Ne jetez aucun composant ou élément avant d’avoir terminé l’assemblage de la machine.AVERTISSEMENT Afin de prévenir tout démarrage accidentel lors du montage, du transport, d’un réglage ou de réparations, débranchez toujours le fil de la bougie d’allumage et placez le fil à un endroit où il ne risquera pas d’entrer en contact avec la bougie.AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI avec des écrans latéraux pendant que vous assemblez le déchiqueteur-broyeur.AVERTISSEMENT Risque d’éclatement. Utilisez un contrôleur de pression d’air des pneus pour contrôler la pression des pneus avant chaque utilisation et pendant que vous gonflez les pneus ; consultez la mention figurant sur la paroi latérale du pneu pour déterminer la pression correcte du pneu.IMPORTANT : Les réservoirs d’air, les compresseurs et les équipements similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir de petits pneus similaires à ceux-ci très rapidement. Ajustez le régulateur de pression de l’alimentation en air à une valeur ne dépassant pas la pression nominale du pneu. ajoutez de l’air de façon incrémentielle et utilisez fréquemment le contrôleur de pression pour ne pas gonfler excessivement. IL EST IMPORTANT DE NE PAS GONFLER EXCESSIVEMENT.Contenu du cartonDéchiqueteur-broyeur (1)Manuel d’utilisation (1)Guide de démarrage rapide (1)Manuel d’utilisation du moteur (1)Huile moteur [20 oz (590 ml)] (1)Sac de débris (1)Ensemble déflecteur du déversoir avec manchons et dispositif de fixation (1)Barre de remorquage et petite quincaillerie de montage (le cas échéant)Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 14Assemblage• Conservez ces instructions Déflecteur du déversoir (Fig. 2)AAVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS le déchiqueteur-broyeur si le déflecteur du déversoir n’a pas été installé et sécurisé au moyen des boutons à oreilles.1. Alignez le trou dans le déversoir de décharge (12) sur les trous du déflecteur du déversoir (10). 914 151216Figure 2CFigure 2BFigure 2A101413412. Faites glisser le boulon (13) avec la rondelle (14) à travers le manchon (41), le déflecteur du déversoir (10), le déversoir de décharge (12) et le second manchon (41). Sécurisez avec l’autre rondelle (14) et l’écrou (15). serrez en utilisant une douille ou une clé à fourche de 10 mm. Vérifiez que le déflecteur pivote librement sans rencontrer de résistance.3. Fermez le déflecteur du déversoir (10). Veillez à ce que le déversoir de décharge s’accroche au poteau (16). Sécurisez le déflecteur du déversoir au moyen des boutons à oreilles (9).Sac de débris (Fig. 3)B1. Placez l’ouverture du sac (11) complètement au-dessus du déflecteur du déversoir (10).2. Vérifiez que les boutons à oreilles (9) et les languettes latérales (40) sont complètement recouverts par le sac et le cordon de serrage.3. Appuyez sur le mécanisme de verrouillage du cordon (17) et faites-le glisser vers le bas le long du cordon de serrage jusqu’à ce que le sac soit sécurisé en place autour du déflecteur du déversoir. Relâchez le mécanisme de verrouillage du cordon de serrage pour le fixer en place.11917Figure 31040Si vous avez besoin d’assistance ou pour localiser des pièces manquantes, TÉLÉPHONEZ SANS FRAIS AU : 1-800–737-2112Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 15Assemblage• Conservez ces instructions Barre de remorquage (Fig. 4)CREMARQUE : La barre de remorquage n’est pas incluse dans tous les modèles. Elle peut être achetée séparément comme un accessoire.1. Aignez la barre de remorquage (6) sur le récepteur (19) et faites glisser la goupille percée (20) à travers les trous pratiqués dans la barre de remorquage et le récepteur.2. Sécurisez en place avec une épingle à cheveux (21).REMARQUE : Quand elles ne sont pas utilisées, rangez la goupille percée et l’épingle à cheveux dans le trou de la barre de remorquage.Si vous avez besoin d’assistance ou pour localiser des pièces manquantes, TÉLÉPHONEZ SANS FRAIS AU : 1-800–737-2112Figure 4B21Figure 4A20196Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 16Fonctionnement• Conservez ces instructions Liste de contrôle de préparation au démarrageA1. Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en place et que tous les écrous et boulons sont sécurisés.2. Vérifiez le niveau d’huile dans le carter du moteur. Consultez le Manuel d’utilisation de votre moteur pour déterminer les procédures et spécifications applicables.3. Inspectez le dispositif de nettoyage de l’air pour vous assurer qu’il est bien propre. Consultez le Manuel d’utilisation de votre moteur pour déterminer la procédure applicable.4. Vérifiez l’alimentation en carburant. Remplissez le réservoir de carburant de façon qu’il ne soit pas rempli plus haut qu’à 1 po (25,4 mm) du haut du réservoir afin de laisser de la place pour l’expansion. Consultez le Manuel d’utilisation de votre moteur pour connaître les carburants recommandés.5. Vérifiez que le fil de la bougie d’allumage est attaché et que la bougie est bien serrée et sécurisée.6. Inspectez la machine et le moteur pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés.7. Retirez les débris excessifs des dispositifs de protection du moteur et de la zone du silencieux.AVIS Le moteur est expédié sans essence ni huile. Avant de mettre le moteur en marche, ajoutez de l’essence et de l’hui conformément à ce qui est indiqué dans le Manuel d’utilisation du moteur. Le moteur sera endommagé si le moteur est mis en marche sans huile, et ce dommage ne sera pas couvert par la garantie. AVERTISSEMENT Lisez, comprenez et appliquez toutes les instructions figurant sur la machine et dans l(s) manuel(s) fourni(s) avant de mettre la machine en marche. Familiarisez-vous totalement avec les commandes et l’utilisation correcte de la machine avant de la mettre en marche. Vérifiez toujours tous les points de la liste de contrôle de préparation au démarrage avant de mettre le moteur en marche.DANGER Un contact avec des lames en rotation causera une blessure grave. Gardez les mains en dehors des ouvertures pendant que la machine est en marche.AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peuvent causer des blessures graves ou même la mort.Précautions à prendre en remplissant le réservoir :• Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir de carburant.• Remplissez le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé.• Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant. Pour permettre l’expansion du carburant, ne remplissez pas au-dessus du bas du col du réservoir de carburant.• Conservez le carburant à une distance suffisante des sources d’étincelles, des flammes nues, des veilleuses, des sources de chaleur et de toutes les autres sources d’incendie possibles.• Inspectez fréquemment les conduites de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords pour vous assurer qu’il n’y a pas de fissures ou de fuites, et remplacez les éléments endommagés si nécessaire.• En cas de renversement de carburant, attendez qu’il se soit complètement évaporé avant de mettre le moteur en marche.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 17Fonctionnement• Conservez ces instructions Mise en marcheBUne description plus détaillée du fonctionnement du moteur et de toutes les précautions et procédures associées est présentée dans le Manuel d’utilisation du moteur qui accompagne chaque déchiqueteur-broyeur. Lisez et suivez ces instructions.ARRÊT DU MOTEUR (FIG. 1)Mettez le levier de commande du papillon (7) dans la position d’arrêt (STOP) . Référez-vous au Manuel d’utilisation du moteur pour de plus amples informations. N’UTILISEZ PAS le starter (4) pour arrêter le moteur.MISE EN MARCHE DU MOTEUR (FIG. 1)Démarrage à froid1. Mettez le starter (4) dans la position d’étranglement maximum .2. Mettez le levier de commande du papillon (7) dans la position rapide (FAST) .3. Saisissez fermement la poignée du démarreur (5). Tirez lentement sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que vous constatiez de la résistance, puis tirez rapidement.4. Une fois que le moteur sera suffisamment chaud, mettez le starter (4) dans la position de marche (RUN) .Démarrage à chaudIl n’est pas nécessaire d’utiliser le starter pour faire démarrer un moteur chaud.1. Mettez le levier de commande du papillon (7) dans la position rapide (FAST) .2. Tenez fermement la poignée du démarreur (5). Tirez lentement sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que vous constatiez une résistance, puis tirez rapidement.Broyage (Fig. 1)CDes déchets du jardin tels que des feuilles, des brindilles et des aiguilles de pin peuvent être placées dans la trémie du broyeur (1) en vue de broyage. Après que ces matériaux auront été broyés par la lame et les fléaux du broyeur, ils seront expulsés par le biais du déflecteur du déversoir.DANGER Un contact avec des lames en rotation causera une blessure grave. Gardez les mains en dehors des ouvertures pendant que la machine est en marche.AVERTISSEMENT N’utilisez pas le déchiqueteur-broyeur si le déflecteur du déversoir n’a pas été installé ou s’il n’est pas sécurisé avec les boutons à oreilles.AVERTISSEMENT Gardez les mains et les pieds à une distance suffisante de la zone de déversement de la décharge.AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI avec des écrans latéraux pendant que vous utilisez le déchiqueteur-broyeur.AVIS Ne placez jamais de branches dont le diamètre serait supérieur à 1/2 po (12,7 mm) dans la trémie. Ceci risquerait de causer de graves dommages à la lame, aux fléaux ou à la roue du broyeur de votre machine.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 18Fonctionnement• Conservez ces instructions Observez les directives suivantes lorsque vous broyez des débris de votre jardin :• Ne tentez jamais de broyer des matériaux autres que des déchets normaux du jardin (feuilles, brindilles, pommes de pin, etc.).• Évitez de broyer des feuilles ou des matériaux fibreux excessivement humides. Des matériaux trop mouillés pourraient causer une obstruction de la trémie.• Placez des montant raisonnables de débris dans la trémie à tout moment. NE SURCHARGEZ PAS la trémie.• Attendez que les matériaux se trouvant dans la trémie soient attirés vers les lames et broyés avant d’ajouter des débris additionnels dans la trémie. Sinon, vous risqueriez d’obstruer la trémie ou le déflecteur déversoir, ou de faire caler le moteur.• Évitez de placer des brindilles de plus de 24 po (0,6 m) de long dans la trémie. Des brindilles de plus de 24 po (0,6 m) de long risqueraient d’obstruer la trémie.Dégagement d’une trémie obstruée (Fig. 1)DProcédez de la façon suivante si la trémie devient obstruée par des débris pendant le fonctionnement :1. Saisissez la poignée (2) avec les deux mains et agitez doucement le déchiqueteur-broyeur pour contribuer à détacher les débris, en les attirant vers la roue.Si vous ne parvenez toujours pas à éliminer l’obstruction, procédez de la manière suivante :2. Arrêtez le moteur. Référez-vous au paragraphe « Arrêt du moteur » sous la rubrique « Mise en marche ».AVERTISSEMENT Assurez-vous que toutes les pièces se sont arrêtées avant de poursuivre.3. Servez-vous de vos mains pour retirer tous les débris que vous trouverez près du haut de la trémie.4. Utilisez une branche (ou un autre objet approprié, comme un manche à balai) pour déloger les débris se trouvant au fond de la trémie.5. Remettez le moteur en marche. Référez-vous au paragraphe « Mise en marche du moteur » sous la rubrique « Mise en marche ». REMARQUE : Si vous ne pouvez pas tirer sur le cordon du démarreur en conséquence de l’accumulation de débris près de la roue, suivez les instructions figurant dans le paragraphe intitulé « Nettoyage du logement de la roue » dans la section « Maintenance & réglages » de ce manuel.Broyage (Fig. 1) - SuiteCQuestions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 19Fonctionnement• Conservez ces instructions DéchiquetageELes branches d’un diamètre ne dépassant pas 2 po (50,8 mm) peuvent être placées dans le déversoir du déchiqueteur.AVIS Ne placez jamais de branches dont le diamètre est supérieur à 2 po (50,8 mm) dans le déversoir du déchiqueteur. Ceci risquerait de causer de graves dommages à la lame, aux fléaux ou à la roue de votre machine.Observez les consignes suivantes lorsque vous déchiquetez des branches :• Ne placez jamais plus d’une branche à la fois dans le déversoir du déchiqueteur. • Ne placez jamais rien d’autre que des branches (ou d’autres morceaux de bois) dans le déversoir du déchiqueteur.• Des objets en bois placés dans le déversoir du déchiqueteur y tomberont rapidement. Ne saisissez pas trop fermement les branches, et relâchez-les rapidement quand elles commenceront à tomber dans le déversoir.REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez toujours la machine avec des lames de déchiquetage bien aiguisées. Si vous constatez une détérioration nette des résultats obtenus pendant que vous déchiquetez des branches, il est probable qu’il faille remplacer les lames du déchiqueteur. 1117Figure 5Pour vider le sac de débris (Fig. 5)F1. Arrêtez le moteur. Référez-vous au paragraphe consacré à l’arrêt du moteur sous la rubrique intitulée « Mise en marche ».2. Appuyez sur le mécanisme de verrouillage du cordon (17) et faites-le glisser en remontant le long du cordon de serrage pour desserrer celui-ci sur le déflecteur du déversoir.3. Retirez et videz le sac de débris (11).4. Rattachez le sac sur l’ouverture du déflecteur du déversoir. Référez-vous au paragraphe consacré au sac de débris sous la rubrique intitulée « Assemblage ».Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 20Entretien• Conservez ces instructions AVERTISSEMENT Avant d’effectuer une quelconque opération de maintenance, arrêtez le moteur et détachez le fil de la bougie d’allumage de la bougie, et placez-le à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie afin de ne pas risquer une mise en marche accidentelle et une blessure grave.AVERTISSEMENT Utilisez seulement des pièces de rechange AUTHENTIQUES. D’autres pièces risqueraient de causer des dommages à la machine ou entraîner des blessures.MISE EN GARDE Le silencieux et d’autres parties du moteur deviennent extrêmement chauds pendant le fonctionnement et restent très chauds même après l’arrêt du moteur. Pour ne pas risquer des brûlures graves en cas de contact, tenez-vous à une distance suffisante de ces pièces.IMPORTANT: La garantie de ce déchiqueteur-broyeur ne couvre pas les pièces qui ont fait l’objet de négligence ou d’abus de la part de l’opérateur. Pour pouvoir bénéficier totalement de la garantie, l’opérateur doit entretenir le déchiqueteur-broyeur conformément aux instructions du présent manuel et n’utiliser que des pièces de rechange authentiques.Tableau d’entretienALe tableau suivant indique l’entretien périodique nécessaire.AVANT CHAQUE EMPLOITOUTES LES 10 HEURES D’UTILISATIONAPRÈS CHAQUE EMPLOI AVANT DE RANGER LA MACHINENettoyez les débris de la machine v v vVérifiez que toute la petite quincaillerie de fixation est bien serrée.v vRéférez-vous au Manuel d’utilisation du moteur (manuel séparé) pour toutes questions concernant l’entretien du moteur.1-Vérifiez que toute la petite quincaillerie de fixation est bien serrée après avoir utilisé la machine initialement pendant deux heures. LubrificationB • Référez-vous au Manuel d’utilisation du moteur (manuel séparé) pour connaître le calendrier de lubrification et les instructions relatives à la lubrification du moteur. Entretien du déchiqueteur-broyeurC • Nettoyez soigneusement le déchiqueteur-broyeur avant et après chaque emploi. • Lavez le sac périodiquement avec de l’eau. Laissez-le sécher complètement sans l’exposer à la lumière directe du soleil. • Si le logement de la roue est obstrué, retirez les obstructions et nettoyez le logement conformément aux instructions se trouvant dans le paragraphe intitulé « Nettoyage du logement de la roue ».NOTICE Il n’est pas recommandé de nettoyer le déchiqueteur-broyeur avec un puissant jet d’eau car cela risquerait de contaminer le système d’alimentation en carburant.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 21Entretien• Conservez ces instructions Entretien du moteurD• Consultez le manuel d’utilisation séparé du moteur pour l’entretien du moteur. Nettoyage du logement de la roue (Fig. 6)EFigure 6A10923221224Figure 6BLa lame du broyeur et les lames du déchiqueteur sont très tranchantes. Portez des gants de travail en cuir pour protéger vos mains lorsque vous nettoyez le logement de la roue. Si le logement de la roue devient obstrué par des débris, il est possible de faire pivoter la grille du broyeur vers le haut pour nettoyer la zone avoisinante. Pour ce faire, procédez de la façon suivante :1. Arrêtez le moteur, débranchez la bougie d’allumage et attendez que le déchiqueteur-broyeur s’arrête complètement.2. Retirez le sac de débris. Référez-vous au paragraphe intitulé « Vidage du sac de débris » sous la rubrique « Fonctionnement » pour connaître la procédure correcte.3. Desserrez les deux boutons à oreilles (9) de chaque côté du déflecteur du déversoir (10), et faites pivoter celui-ci vers le haut. 4. Détachez l’épingle à cheveux (22) de la goupille percée (23) qui traverse le logement et la grille du broyeur. Retirez la goupille percée.5. Faites pivoter la grille du broyeur (24) vers le haut. Nettoyez la zone avoisinante en raclant pour détacher tous les débris ayant pu adhérer à la surface.6. Lorsque ladite zone aura été nettoyée, faites pivoter la grille du broyeur vers le bas et sécurisez-la au moyen de la goupille percée (23) et de l’épingle à cheveux (22) qui avaient été retirées précédemment.7. Vérifiez que le fil de la bougie d’allumage est débranché et qu’il est suffisamment éloigné de la bougie. Tirez à deux ou trois reprises sur le cordon du démarreur afin de purger tous les débris pouvant rester dans le logement de la roue.8. Serrez les boutons à oreilles (9) et rattachez le sac de collecte des débris au déflecteur du déversoir. Référez-vous au paragraphe intitulé « Sac de débris » sous la rubrique « Assemblage » pour apprendre quelle est la procédure correcte.9. Connectez le fil de la bougie d’allumage à la bougie lorsque vous serez prêt à continuer à utiliser la machine.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 22Entretien des lames• Conservez ces instructions AVERTISSEMENT Avant de réaliser une quelconque opération de maintenance, arrêtez le moteur, détachez le fil de la bougie d’allumage de la bougie, et placez-le à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie afin d’empêcher un démarrage accidentel et des blessures graves.LAMES DU DÉCHIQUETEUR (FIG. 7–13)AVERTISSEMENT Les lames du déchiqueteur sont très tranchantes. Portez des gants de travail en cuir pour protéger vos mains.1. Arrêtez le moteur, débranchez la bougie d’allumage et attendez que le déchiqueteur-broyeur s’arrête complètement.2. Retirez le sac de débris. Référez-vous au paragraphe intitulé « Vidage du sac de débris » sous la rubrique « Fonctionnement » pour connaître la procédure correcte.3. Retirez le boulon (25) assujettissant le support de renforcement au déversoir du déchiqueteur (8).4. Retirez les trois écrous et rondelles (26) qui attachent le déversoir du déchiqueteur (8) au logement. Figure 7252626Figure 828275. Faites pivoter la grille du broyeur vers le haut conformément aux instructions du paragraphe intitulé « Nettoyage du logement de la roue » sous la rubrique « Maintenance ».6. Faites tourner la roue à la main jusqu’à ce que l’une des deux lames du déchiqueteur soit visible à travers l’ouverture du logement de la roue.7. Retirez les vis hexagonales (27) et les écrous (28) sécurisant la lame. Mettez-les de côté.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 23Entretien des lames• Conservez ces instructions REMARQUE : Utilisez une clé hexagonale de 13 mm du côté extérieur de la lame et une douille ou une clé à fouche de 11 mm du côté intérieur de la roue. Tenez la clé hexagonale en position immobile et faites tourner la douille ou la clé à fourche afin de desserrer l’écrou.8. Installez une lame de rechange en utilisant la quincaillerie retirée précédemment. REMARQUE : Veillez à ce que la partie fraisée (29) de la lame soit orientée vers l’extérieur et que le bord tranchant (30) de la lame soit orienté vers le bas. Serrez les éléments de fixation à un couple de 18–24 pi lb.Figure 92930 IMPORTANT: lorsque vous aiguisez la lame, protégez-vous les mains en utilisant des gants. Suivez l’angle de meulage original et veillez à retirer un montant égal de chaque lame.9. Pour remplacer l’autre lame, faites tourner la roue de façon à exposer la deuxième lame, et recommencez alors la procédure indiquée ci-dessus.10. Remontez le déversoir du déchiqueteur (8) sur le logement (serrez les éléments de fixation à un couple de 15–18 pi lb). Faites pivoter la grille du broyeur vers le bas et réinstallez la goupille percée et l’épingle à cheveux. Serrez les boutons à oreilles et rattachez le sac de collecte des débris au déflecteur du déversoir. Référez-vous au paragraphe intitulé « Sac de débris » sous la rubrique « Assemblage » pour apprendre quelle est la procédure correcte.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 24LAME DU BROYEUR (10–13)AVERTISSEMENT La lame du broyeur est très tranchante. Portez des gants de travail en cuir pour protéger vos mains.1. Arrêtez le moteur, débranchez la bougie d’allumage et attendez que le déchiqueteur-broyeur s’arrête complètement.2. Retirez les deux écrous (31) et boulons (32) qui assujetissent le support de la trémie du broyeur au logement de la roue. Mettez ces éléments de fixation de côté. 3. Retirez les quatre écrous (33) par lesquels la trémie du broyeur est attachée au logement de la roue. Entretien des lames• Conservez ces instructions Figure 103132Figure 1133 33Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 25Entretien des lames• Conservez ces instructions Figure 121Figure 133837363538373936354. Séparez la trémie du broyeur (1) du logement de la roue en prenant les précautions nécessaires, et mettez-la de côté.5. Retirez les deux vis hexagonales (36), les entretoises (37) et les écrous (38) qui attachent la lame du broyeur (35) à la roue. Retirez la lame du logement en prenant les précautions nécessaires. REMARQUE : Utilisez une clé hexagonale de 13 mm du côté extérieur de la lame et une douille ou une clé à fouche de 11 mm du côté intérieur de la roue. Tenez la clé hexagonale en position immobile et faites tourner la douille ou la clé à fourche afin de desserrer l’écrou.6. Installez une lame aiguisée ou une lame de rechange en utilisant la quincaillerie retirée précédemment. REMARQUE : Veillez à ce que la partie fraisée (39) de la lame soit orientée vers l’extérieur. IMPORTANT: Lorsque vous remontez la lame, serrez les boulons à un couple de 18-24 pi lb. IMPORTANT: Si vous aiguisez la lame en vue de la réutiliser, suivez l’angle de meulage original comme guide. Veillez à ce que chaque bord de coupe fasse l’objet d’un montant égal de meulage pour ne pas risquer de déséquilibrer la lame. Retirez du métal du côté le plus lourd jusqu’à ce que vous parveniez à un équilibre entre les deux bords.7. Remontez la trémie du broyeur sur le logement de la roue. Serrez les éléments de fixation à un couple de 20–25 pi lb.8. Remontez le support de la trémie du broyeur et les éléments de fixation joints. Serrez ces derniers à un couple de 15–18 pi lb.Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 Copyright © 2014 MAT Engine Technologies, LLCFR - 26Entreposage• Conservez ces instructions Préparez immédiatement votre déchiqueteur-broyeur en vue de son entreposage à la fin de la saison ou si vous prévoyez que la machine ne sera pas utilisée pendant 30 jours ou plus.MoteurAConsultez les recommandations du fabricant pour l’entreposage dans le Manuel d’utilisation du moteur (manuel séparé)..REMARQUE : si l’essence dans votre moteur se déteriore pendant l’entreposage, vous devrez peut-être faire inspecter ou remplacer le carburateur et d’autres composants du système d’alimentation en carburant. Des additifs pour le carburant en vente dans le commerce qui réduisent la teneur en vernis et en gomme du système d’alimentation en carburant dans votre moteur pe
Most popular related searches
