AxFlow Limited
STA Roof Extractors Brochure
HIGH PRESSURE BLOWERS CENTRIFUGAL AND AXIAL FANS AIR FILTERS AIR HANDLING UNITS TUNNEL ENGINEERING TORRINI DI ESTRAZIONE ASSIALI AXIAL EXHAUST ROOF FANS TOURELLES D’EXTRACTION AXIALES AXIALDACHVENTILATOREN Serie STA CARATTERISTICHE TECNICHE Serie di torrini assiali di estrazione a getto orizzontale, particolarmente adatti all’estrazione di aria viziata da capanoni, magazzi-ni, grandi ambienti civili o industriali ed in ogni luogo dove necessitano grandi portate d’aria con pressioni relativamente basse. L’ampia gamma disponibile, con portate fino a 34.000 m3/h, permette di scegliere il modello più consono alle varie problemati-che.Disponibile sia in versione monofase che trifase (ad una o due velocità) può trasportare fluidi con una temperatura max di 40°C in servizio continuo. A richiesta può essere fornito in versione antiscintilla e motore in esecuzione EExd (antideflagrante) dotato di certificazione C.E.S.I. Si ricorda che con l’installazione della serranda di gravità la portata si riduce del 10% circa. COSTRUZIONE Base, montanti, piastra porta-motore, rete di protezione tra motore, cupola parapioggia in vetroresina e girante elicoidale con pale a profilo alare in polipropilene TECHNICAL CHARACTERISTICS A series of axial extraction turrets with horizontal air flow, particularly suitable to extract stale air from sheds, warehouses, large civil or industrial buildings and any place where large air flows at relatively low pressures are needed. The wide range available, with a capacity up to 34,000 m3/h, offers the possibility to choose the most appropriate model according to the problem. It is available in both single phase and three-phase versions (with one or two speeds). It can work in continuous service, and trans-fer fluids having a temperature up to 40°C .Upon request it can be supplied with an EExd motor (explosion proof) provided with C.E.S.I certification. It must be remembered that with the installation of a gravity shutter, the capacity is reduced by approximately 10% . CONSTRUCTION Base, uprights, motor mounting plate, protection grid between motor and impeller in galvanised sheet metal, fiberglass rein-forced plastic dome and helical impeller with wing-shaped blades in polypropylene. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Série de tourelles axiales d’extraction à jet horizontal, particulièrement adaptées à l’extraction d’air vicié des hangars, des en-trepôts, des grands locaux d’habitation ou industriels et de tout local où de gros débits d’air à pression relativement basse s’avèrent nécessaires. La large gamme disponible, avec des débits allant jusqu’à 34 000 m3/h, permet le choix des modèles les plus adaptés aux différentes problématiques. Disponible aussi bien en version monophasée que triphasée (à une ou deux vi-tesses), elle peut transporter des fluides à une température maximale de 40°C en fonctionnement continu. Elle peut être équipée, sur demande, d’un moteur en exécution EExd (antidéflagrant) avec certification C.E.S.I. Il est rappelé que le débit est réduit de 10% environ lorsque le rideau de gravité est installé. CONSTRUCTION L’embase, les montants, la plaque de support du moteur, la grille de protection entre le moteur et la roue sont en tôle galvani-sée, le dôme de protection est en vitrorésine et la roue hélicoïdale à aubes à profil d’aile en polypropylène. TECHNISCHE MERKMALE Serie Axialdachventilatoren mit horizontaler Düse, besonders geeignet für den Abzug der verbrauchten Luft aus Hallen, La-gerräumen, großen Wohn- oder Industrieumgebungen und überall dort, wo große Luftförderungen mit relativ niedrigen Drücken erforderlich sind. Die umfangreiche zur Verfügung stehende Produktreihe mit Förderleistungen bis zu 34.000 m3/h, erlaubt die Auswahl des den einzelnen Ansprüchen am meisten entsprechenden Modells. Verfügbar sowohl in der Ausführung ein- als auch dreiphasig (mit einer oder zwei Geschwindigkeitsregelungen) kann das Gerät Fluids mit einer max. Temperatur von 40°C im Dauerbetrieb fördern. Auf Wunsch lieferbar in funkengeschützter Version und Motor in der Ausführung EExd (explosionssicher), versehen mit C.E.S.I.-Bescheinigung. Es wird darauf hingewiesen, dass sich die Förderleistung bei Installation der Falltür um etwa 10% vermindert. BAUAUSFÜHRUNG Untergestell, Ständer, Motorträgerplatte, Schutzgitter zwischen Motor und Laufrad aus verzinktem Blech, Regenschutzhaube aus Glasfaserkunststoff und Schneckenlaufrad mit profilierten Flügeln aus Polypropylen. 1 Golfari per il sollevamento; 2 Cupola parapioggia in vetroresina; 3 Staf-fe portacupola; 4 Motore elettrico Supporto motore; 5 Sedia portamotore; 6 Rete di protezione; 7 Corpo cilindrico; 8 Base di fissaggio; 9 Girante e-licoidale 1 Eye bolts suitable for lifting the fan; 2 Fiberglass reinforced plastic dome; 3 Dome hangers; 4 Electric motor; 5 Motor support plate; 6 Protection grid; 7 Cylindrical case; 8 Fixing base; 9 Helical impeller 1 Chevilles de levage à œillet ; 2 Dôme de protection contre la pluie en vi-trorésine ; 3 pattes de support du dôme ; 4 Moteur électrique ; 5 Plaque de support du moteur; 6 Grille de protection; 7 Corps cylindrique ; 8 Em-base de fixation ; 9 Roue hélicoïdale 1 Transportösen zum Heben; 2 Regenschutzhaube aus Glasfaserkunst-stoff ; 3 Haubenträgerbügel ; 4 Elektromotor - Motorträger ; 5 Motorträger-sitz ; 6 Schutzgitter ; 7 Zylinderkörper ; 8 Befestigungsunterlage ; 9 Schne-ckenlaufrad 1 3 5 7 8 9 6 2 4 6 12 SAVIO S.r.l. Dimensioni d’ingombro e pesi Overall dimensions and weights Dimensions d’encombrement et poids Abmessungen und Gewichte Tipo/ Type Type/Typ A B C D E Ø F Kg Ø G STA 40 650 550 750 500 40 410 36 11,2 STA 45 700 600 750 520 40 468 44 11,2 STA 50 750 650 750 540 40 515 55 11,2 STA 56 850 750 1000 650 45 564 65 11,2 STA 63 900 800 1000 700 45 640 80 11,2 STA 71 1000 900 1000 700 45 715 90 11,2 STA 80 1100 1000 1400 720 45 810 105 11,2 STA 90 1250 1150 1400 740 45 912 150 11,2 STA 100 1400 1300 1400 760 45 1013 170 11,2 Tabella prestazionale Performance table Tableaux des performances LeistungTabelle Pst (Pa) = pressione statica - static pressure - pression statique - statischer Druck Tipo Type Type Typ n°. Min.-1 rpm Lp dB(A) Kw inst. 10 20 30 40 50 75 100 125 150 STA 40/A 1380 59 0,25 58 53 50 45 41 20 STA 45/A 1380 61 0,37 80 76 71 68 63 50 STA 50/A 1370 64 0,55 96 93 90 86 81 70 58 STA 56/A 1400 68 1,1 156 150 145 140 133 116 103 75 STA 63/A 1400 70 1,5 233 225 220 216 211 195 176 150 116 STA 40/B 900 50 0,12 36 30 STA 45/B 900 52 0,18 49 41 30 STA 50/B 900 54 0,25 61 56 48 40 STA 56/B 900 60 0,37 81 76 70 61 55 STA 63/B 930 62 0,55 116 108 100 91 81 STA 71/A 920 63 0,75 170 160 153 141 128 100 STA 80/A 930 69 1,5 293 280 260 241 225 176 133 STA 90/A 960 71 2,2 366 360 350 333 318 283 246 216 STA 100/A 920 74 4 550 533 516 500 488 450 403 366 316 STA 56/C 690 54 0,18 60 500 40 STA 63/C 690 56 0,25 95 83 71 53 30 STA 71/B 690 59 0,37 130 120 106 83 58 STA 80/B 690 62 0,55 205 188 166 133 100 73 STA 90/B 690 66 1,1 316 303 286 250 216 178 121 STA 100/B 690 68 1,5 433 416 398 350 308 266 191 Tolleranza: sulla portata ± 5%, sulla rumorosità + 3dB(A)-Tolerance: capacity ± 5%, noise +3dB(A)-Tolérance: débit ± 5%,bruit +3dB(A)-Toleranz: Fördermenge ± 5%, Geräusch +3dB(A) Le caratteristiche riportate sono riferite al funzionamento con aria a +15°C alla pressione barometrica di 760 mmHg. Peso specifico 1,226 kg/m3 The tables show the characteristics of an operating device at air +15°C, barometric pressure 760 mmHg, specific gravity 1,226 kg/m3 Les caractéristiques mentionnées sont rapportées au fonctionnement avec air +15°C à la pression barométrique de 760 mmHg, poids spécifique 1,226 kg/m3 Die in der Tabelle angezeigten Daten beziehen sich auf Luft bei einer Temperatur von +15°C, barometrischem Druck 760 mmHg und auf ein spezifisches Gewicht Luft von 1,226 kg/m3 BCA ABØ G A B C ØF D E V = m3/minV = m3/minV = m3/min13SAVIO S.r.l. ACCESSORI – ACCESSORIES – ACCESSORIES - ZUBEHÖRTEILE Serranda a gravità Gravity shutter Rideau à gravité Falltür STA A L H 40 505 445 190 45 555 495 190 50 605 545 190 56 665 605 190 63 795 735 190 71 815 755 190 80 905 845 190 90 1005 945 190 100 1145 1085 240 Via Reggio Calabria,13 – Cascine Vica Rivoli (TO) Italia Tel: (+39) 011. 959.16.01 Fax: (+39) 011. 959.29.62 E-mail : savio@savioclima.it http:// www.savioclima.it Edizione MAGGIO 2007 A L L A H
Most popular related searches
